Sentence examples of "спутникам связи" in Russian
Благодаря активным спутникам связи такие проекты как West Ford быстро устарели, и после 1963 года никто больше иголки в космос не запускал.
Active communication satellites quickly made projects like West Ford obsolete, and no more needles were launched after 1963.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми.
Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair.
Модуль 5: Вещание с использованием спутников связи
Module 5: Broadcasting using communication satellites
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Clarke explained how humans could build communication satellites.
Речь идет о военных спутниках связи, информация с которых не может быть повреждена или перехвачена врагами.
I'm talking about military communications satellites that can't be jammed or eavesdropped on by enemies.
Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи.
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites.
Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических, организационных и технических мероприятий по запуску национального спутника связи в 2011 году.
That decision provided for the implementation of a package of legal, organizational and technical measures to launch, inter alia, a national communications satellite in 2011.
Убедительным примером того, как можно использовать спутники связи для информирования конечного пользователя, является проект в области радиосвязи и Интернет.
The radio and Internet project was a successful example of how communication satellites could be used to inform the end-user.
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены.
But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования.
True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles.
Г-н О'Донован получил признание благодаря своему опыту в вопросах цифровой связи и разработки современной микроволновой аппаратуры для спутников связи.
Mr. O'Donovan is renowned for his expertise in digital communication and the design of advanced microwave payloads for communications satellites.
В 2006 году был успешно запущен и продолжает работать коммерческий спутник связи Koreasat-5, принадлежащий КТ, ведущему корейскому поставщику комплексных услуг проводных/беспроводных средств связи.
The commercial communication satellite named Koreasat-5 owned by KT, Korea's top integrated wired/wireless communications service provider, was launched successfully in 2006 and is in operation.
Первый современный спутник связи Telstar был запущен в 1962 году, и он по два часа в день передавал телевизионные сигналы через Атлантику.
Telstar, the first modern communications satellite, was launched in 1962, beaming television signals across the Atlantic for two hours a day.
Недавно был запущен спутник связи ИНСАТ-4А в целях удовлетворения потребностей в прямом спутниковом телевещании; дистанционном образовании и телемедицине; кроме того, была расширена сеть деревенских ресурсных центров (VRS).
The communication satellite INSAT-4A had been launched recently to meet the demand for direct satellite television broadcasting and tele-education, telemedicine and village resource centre (VRC) networks had been expanded.
Идея Кларка оказалась настолько провидческой, что геостационарную орбиту, на которой сегодня в фиксированных точках над нашей планетой находятся спутники связи, называют «орбитой Кларка».
So prescient was Clarke’s vision, today’s communications satellites, residing at these fixed points above the planet, are said to reside in “Clarke Orbit”.
Подкомитет отметил, что сильные магнитные бури, возникающие при выбросе корональной массы, вызывают выход из строя многих спутников связи на геостационарной орбите, нарушают радиосвязь и являются причиной перебоев в подаче электроэнергии на Земле.
The Subcommittee noted that severe magnetic storms resulting from coronal mass ejections had caused failures of many geostationary orbit communication satellites, radio blackouts and power outages on Earth.
К этим средствам относятся микроволновое радио, волоконно-оптиковые кабели, медные кабели, проложенные в земле, сотовые телефоны, спутники связи и даже обычные столбовые линии.
These media include microwave radio, fiber optic cable, buried copper cable, cellular telephones, communications satellites, and even traditional pole lines.
Перспективы космической отрасли существенно изменились со времени проведения ЮНИСПЕЙС-III, когда коммерческие системы и службы создавали орбитальные группировки спутников связи и ожидалось, что операторы коммерческих спутников будут стимулировать рост рынка услуг по запуску.
Perspectives for space industry have significantly changed since the time of UNISPACE III, when commercial systems and services were creating constellations of communication satellites and the commercial satellite operators were expected to drive market growth in the launch business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert