Sentence examples of "спутниках связи" in Russian with translation "communications satellite"
Речь идет о военных спутниках связи, информация с которых не может быть повреждена или перехвачена врагами.
I'm talking about military communications satellites that can't be jammed or eavesdropped on by enemies.
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических, организационных и технических мероприятий по запуску национального спутника связи в 2011 году.
That decision provided for the implementation of a package of legal, organizational and technical measures to launch, inter alia, a national communications satellite in 2011.
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены.
But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
Г-н О'Донован получил признание благодаря своему опыту в вопросах цифровой связи и разработки современной микроволновой аппаратуры для спутников связи.
Mr. O'Donovan is renowned for his expertise in digital communication and the design of advanced microwave payloads for communications satellites.
Первый современный спутник связи Telstar был запущен в 1962 году, и он по два часа в день передавал телевизионные сигналы через Атлантику.
Telstar, the first modern communications satellite, was launched in 1962, beaming television signals across the Atlantic for two hours a day.
Идея Кларка оказалась настолько провидческой, что геостационарную орбиту, на которой сегодня в фиксированных точках над нашей планетой находятся спутники связи, называют «орбитой Кларка».
So prescient was Clarke’s vision, today’s communications satellites, residing at these fixed points above the planet, are said to reside in “Clarke Orbit”.
К этим средствам относятся микроволновое радио, волоконно-оптиковые кабели, медные кабели, проложенные в земле, сотовые телефоны, спутники связи и даже обычные столбовые линии.
These media include microwave radio, fiber optic cable, buried copper cable, cellular telephones, communications satellites, and even traditional pole lines.
Компания SS/L является комплексным поставщиком коммерческих систем и услуг, связанных со спутниками связи, включая услуги по запуску, страхование и долгосрочное руководство эксплуатацией космических аппаратов из центра управления полетами в Пало-Алто.
SS/L is a full-service provider of commercial communications satellite systems and services, including launch services, insurance procurement and long-term mission operations from its mission control centre in Palo Alto.
В настоящее время в ведении Службы находятся 206 автоматических метеорологических спутников, ведущих наблюдение за погодой и передающих данные станции, расположенной в Анкаре, с помощью терминалов с очень малой апертурой через турецкий спутник связи TURKSAT.
Presently, the Service has 206 automatic weather stations observing the weather, which transmit data to the Ankara station by very small aperture terminals through the Turkish communications satellite TURKSAT.
В мае 2003 года был успешно произведен второй экспериментальный запуск ракеты-носителя для вывода спутников на геостационарную орбиту, а в сентябре 2003 года на борту ракеты-носителя серии «Ариан- V» на орбиту был запущен индийский спутник связи ИНСАТ-3Е.
The second developmental flight of India's geosynchronous launch vehicle had been successfully carried out in May 2003, and an Indian communications satellite, INSAT-3E, had been launched on board an Ariane-V launch vehicle in September 2003.
С другой стороны, специализированного учреждения, подобного ИКАО, для решения связанных с космосом вопросов не существует, хотя Международный союз электросвязи (МСЭ) все-таки играет важную роль в применении спутников связи, на долю которых приходится значительная часть коммерческого сегмента современного космического рынка.
On the other hand, no specialized agency similar to ICAO has yet been established for outer space matters, although the International Telecommunication Union (ITU) already plays a major role with regard to communications satellites, which constitute a major part of the current commercial outer space market.
Но их прогноз о том, что в 2029 г. данный астероид приблизится к нашей планете на расстояние 30 000 км (ближе, чем некоторые спутники связи на геостационарной орбите, и ближе, чем луна) удовлетворит, скорее, астрономов, но не международных экспертов по безопасности.
But their forecast that it would come within 30,000 kilometers of our planet in 2029 (closer than some geostationary communications satellites, as well as the Moon) is more likely to please astronomers than international security experts.
Индия полностью одобряет план КОПУОС провести в ходе его следующей сессии однодневный практикум по космической связи в качестве важнейшего компонента решения проблемы борьбы со стихийными бедствиями и просит все государства-члены обеспечить участие в нем как можно большего числа операторов спутников связи.
India fully endorsed the COPUOS plan to hold a one-day workshop during its next session focusing on satellite-based communication as a vital component in coping with natural disasters, and requested all Member States to encourage as many communications satellites operators as possible to participate.
Большие надежды участники практикума связывают, в частности, с проектом iPSTAR (наиболее мощный из существующих спутников связи, который Таиланд планирует ввести в эксплуатацию в следующем году), поскольку стоимость услуг системы iPSTAR будет ниже стоимости услуг, представляемых на основе наземной цифровой абонентской линии (DSL) и кабельного модема.
In particular, the participants were optimistic since the iPSTAR project (the most powerful communications satellite to date and which will be commissioned into service by Thailand next year) will offer services that challenge terrestrial digital subscriber line (DSL) and cable modem price offerings.
Представление докладов и их обсуждение проходило в четырех рабочих группах по вопросам наблюдения Земли, применения спутников связи, образования и повышения осведомленности в области космонавтики, а также использования космической среды, и на пленарной сессии состоялись специальное обсуждение проекта " Сентинел-Азия " и специальная презентация ИСРО на тему " Космос на благо человека ".
Presentations and discussions took place at the four working group sessions on Earth observations, communications satellite applications, space education and awareness and space environment utilization, and at the plenary session, including the special session on the Sentinel Asia project and the special presentation by ISRO on space for human empowerment.
будучи убеждена, что применение таких имеющихся космических технологий, как спутники наблюдения Земли и метеорологические спутники, спутники связи и спутниковые системы навигации и определения координат, и их прикладное использование могут сыграть исключительно важную роль в содействии предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций благодаря предоставлению точной и своевременной информации для принятия решений и восстановлению связи в случае чрезвычайных ситуаций,
Convinced that the use of existing space technology, such as Earth observation and meteorological satellites, communications satellites and satellite navigation and positioning systems, and their applications, can play a vital role in supporting disaster management by providing accurate and timely information for decision-making and re-establishing communication in case of disasters,
будучи убеждена, что применение такой имеющейся космической техники, как спутники для наблюдения за поверхностью Земли и метеорологические спутники, спутники связи и спутниковые системы навигации и определения координат, и их прикладное использование, могут сыграть исключительно важную роль в содействии предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций за счет предоставления точной и своевременной информации для принятия решений и восстановления связи в случае чрезвычайных ситуаций,
Convinced that the use of existing space technology, such as Earth observation and meteorological satellites, communications satellites and satellite navigation and positioning systems, and their applications, can play a vital role in supporting disaster management by providing accurate and timely information for decision-making and re-establishing communication in case of disasters,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert