Beispiele für die Verwendung von "сработать" im Russischen
Как чит-код в видео игре, должно сработать.
So it's like a cheat code for a video game, so it should work.
Может сработать альтернативный набор политик, прошедших надлежащее обсуждение.
An alternative set of well-discussed policies could work.
Подход Саркози может сработать потому, что Америка тоже изменилась.
Sarkozy's approach may work, because America, too, has changed.
Тем не менее, в действительности это может не сработать.
However, a harsher reality is that it might not work.
И мне кажется, что разные тона бирюзового могут сработать.
And I feel like a different tone of teal can work on each of them.
Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу.
Now, this air shaft may work to our advantage.
Все это должно сработать, если конечно "розовый" сценарий будет продолжаться.
All of this will work out fine if the rosy scenarios continue.
Вопреки прогнозам некоторых пессимистов, экономическая политика Трампа может действительно сработать.
Contrary to the claims of some doomsayers, Trump’s economic policies might actually work.
Если бы он проводил одну из них, это могло сработать.
Pursuing one of these strategies might have worked.
Конечно, то, что сработало в США, может не сработать в Китае.
Of course, what worked for the US may not work for China.
Некоторые модели, которые применялись за рубежом, могут сработать и в США.
Some of the models that have been used abroad may work in the US, too.
Вопрос в том, может ли эта стратегия сработать в реальном мире.
The question is whether it can work in the real world.
Мне кажется, что это может сработать, если дать вторую жизнь этой идее.
And I thought that really - I thought that would really work, to give that another shot.
Но мы уверены, что это могло бы сработать и в других местах.
But we feel like this could work in other places.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung