Sentence examples of "сравнивает" in Russian
Сравнивает выражение со списком значений и возвращает результат, соответствующий первому совпадающему значению.
Evaluates an expression against a list of values and returns the result corresponding to the first matching value.
Нельсон Пике сравнивает гонки вокруг него с ездой на велосипеде по своей гостиной.
Nelson Piquet likened racing around the course to riding a bicycle in his living room.
• … он сравнивает недавние цены закрытия актива с его диапазоном максимумов-минимумов за определенный период времени.
• … it measures an asset's recent closing price relative to its high-low range over a period of time.
Он сравнивает симптомы, отмечающиеся у тех, кто пережил одиночное заключение, с симптомами солдатского посттравматического стрессового расстройства.
He likened the symptoms seen in solitary prisoners to those seen in soldiers suffering from post-traumatic stress disorder.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе ? нет.
Abe likens this approach to holding three arrows – taken alone, each can be bent; taken together, none can.
Он сравнивает все эти объекты в окне внимания и определяет наиболее значимый, наиболее интересный объект. Вот почему его взгляд направляется именно на него.
And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest-scoring place - the stuff where the most interesting stuff is happening - and that is what its eyes then segue to.
Каждые два года Трудовая инспекция сравнивает уровень оплаты труда мужчин и женщин, лиц, работающих на полной и неполной ставке, а также работников, являющихся коренными голландцами и представителями этнических меньшинств.
Every two years the Labour Inspectorate surveys pay differentials between men and women, between full-time and part-time workers, and between people of ethnic Dutch and ethnic minority origin.
Особенно отвратительно то, что это движение постоянно сравнивает Израиль с режимом апартеида в Южной Африке, хотя многие южноафриканские евреи боролись с апартеидом, иногда даже в рядах Африканского национального конгресса.
The movement’s frequent likening of Israel to apartheid South Africa is especially nasty, given that many South African Jews fought against apartheid, sometimes from within the ranks of the African National Congress.
Словом, влияние минимумов и максимумов имеет сложный, неоднозначный характер. Именно по этой причине Гухатхакурта вместе с соавтором статьи сравнивает солнечную цикличность с такими явлениями, как Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Because of these complex interactions, Guhathakurta and her co-author liken the solar cycle to the terrestrial climate pattern known as El Nino and La Nina.
Нынешние предлагаемые механизмы позволили бы китайскому правительству наложить вето на любую кандидатуру, которая ему не подходит, что вызвало критику, которая сравнивает этот подход с Иранским стилем: «Вы можете проголосовать за того, кого мы выберем».
The current proposed arrangements would permit the Chinese government to veto any candidate that it did not like, prompting criticism that what is on offer is an Iranian-style election: “You can vote for anyone we choose.”
Будучи командиром группы, которая оценивала трофейные самолеты, Браун летал на десятках машин противника и союзников. В своей вышедшей в 1988 году книге под названием Duels in the Sky (Дуэли в небе) он сравнивает эти самолеты.
The commanding officer of a group evaluating captured aircraft, Brown had flown dozens of Axis and Allied types, and in his 1988 book Duels in the Sky, he ranks them.
Она сравнивает регулярное выражение, — в данном случае, 16 цифр, — которое также может содержать определенные отклонения, например, разделитель-пробел (в этом случае сравнение сработает для 4111 1111 1111 1111) или разделитель-дефис (в этом случае сравнение сработает для 4111-1111-1111-1111).
It matches a regular expression — in this instance for 16 digits — that could also include variations like a space delimiter so that it also matches 4111 1111 1111 1111 or a hyphen delimiter so that it also matches 4111-1111-1111-1111.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert