Sentence examples of "сравнительном" in Russian

<>
Translations: all628 comparative552 relative70 other translations6
Потребность в таком сравнительном анализе была рассмотрена УСВН в одной из его рекомендаций в документе " Отдача от реформы управления людскими ресурсами ". The need for such a gap analysis was addressed by OIOS in one of its recommendations in “Impact of the human resources management reform”.
Как видно на сравнительном графике 1 ниже, основные европейские фондовые индексы, как например, DAX Германии, поднялись во время обвала единой валюты. As can been seen from the comparison chart in figure 1, below, the major euro-based stock indices, such as Germany’s DAX, have rallied in the single currency’s slipstream.
А если вы дополнительно сравните эту разницу с региональными или отраслевыми нормами, то сможете еще точнее оценить эффективность кампании. (Подробнее о сравнительном анализе рассказывается в разделе Сводка по результативности ниже.) Comparing the size of the difference with regional or vertical norms can also help you assess your performance. (Please refer to the Performance Summary section below for more information on benchmarking.)
Стратегическое планирование, основанное на четко продуманных обследованиях, сравнительном анализе и постоянном привлечении заинтересованных сторон, помогает выявлять такие общие тенденции, вскрывать сильные и слабые стороны, возможности и угрозы в динамической перспективе и вырабатывать надлежащую активную политику. Strategic planning based on well-designed surveys, benchmarking studies and a continuous stakeholder help to identify such general trends, to uncover strengths, weaknesses, opportunities and threats in a dynamic perspective, and to design adequate proactive policies.
Хотя граждане, обладающие так называемой «картой бедняка», имеют право на государственную помощь, опросы показывают, что примерно половина всех бедняков не имеют этих карт, в то время как у трети людей, живущих в сравнительном достатке, они есть. While citizens with so-called “below-poverty-line” cards are eligible for government relief, surveys show that about half of the poor do not have the card – while about one-third of the non-poor do.
На этом уровне вопрос экономической целесообразности получил однозначный ответ в сравнительном исследовании по данной теме- доклад Стерна 2006 года, в котором сделан вывод о том, что отсрочка мер по снижению эмиссии СО2 с большой вероятностью может привести к неудержимому росту затрат на меры по смягчению последствий и адаптации или, что еще хуже, к необратимому ущербу с непредсказуемыми экономическими последствиями. At this level, the question of economic rationale has been answered in unequivocal terms by the benchmark study on this topic, the 2006 Stern Report, which concludes that delaying action in curbing CO2 emissions will most likely result in unsustainably increasing costs for mitigation and adaptation or, even worse, irreversible damage with unpredictable economic consequences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.