Exemples d'utilisation de "сражения" en russe
Битвы прошлого в основном проходили на полях сражения.
Battles of the past were largely conducted on battle fields.
Но я все равно посмотрю его ради завершающего сражения.
Yet I will watch it for that closing battle.
Все их эпичные сражения были переведены в цифровой формат.
All their epic battles have been digitally remastered.
Первый этап сражения это наземное наступление с целью уничтожения генератора.
The first phase of the battle is a ground assault launched against the generator.
Видео с повтором сражения от Nords: Heroes of the North
A battle replay video shared from Nords: Heroes of the North
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Все его сражения происходили в сфере, явно пользующейся популярностью и любовью народа.
His battles were in a decidedly popular art.
Это дает инвесторам больше боеприпасов для сражения, чтобы перехитрить и превзойти противника.
This gives investors more ammunition in their battle to outmanoeuvre and second-guess rivals.
Если в течение этого сражения эта миссия потерпит неудачу, я отдам приказ к эвакуации.
If, during the course of this battle, that mission fails, I will give the order to evacuate.
Вину необходимо будет делить на всех, и некоторые нюансы, несомненно, будут утеряны в пылу сражения.
Guilt will become a matter of measured portion, and some of the nuances will undoubtedly be lost in the heat of battle.
Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
By all accounts a reasonable man, Funes faces an uphill battle in preaching moderation.
Центр деятельности этого сражения в настоящее время сосредоточен не на Ближнем Востоке, а в Турции;
The forefront of this battle is, at the moment, not in the Middle East, but in Turkey;
В дни, когда Европа поклонялась Марсу, богу войны, остальной мир часто втягивался в наши местные сражения.
So, in the days when Europe worshipped Mars, the God of War, the rest of the world was often drawn into our continental battles.
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства.
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency.
Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост:
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast:
Яростные сражения сопровождали процесс отделения церкви от системы государственного образования, а позднее и процесс борьбы против религиозных конгрегаций.
Passionate battles marked the secularization of schooling, and later the fight against religious congregations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité