Sentence examples of "среднегодовую" in Russian with translation "average annual"
В течение прошедшего года наши 14 действующих энергетических ядерных реакторов продемонстрировали впечатляющую среднегодовую производительность, соответствующую 85 процентам их мощности, и в то же время безупречно обеспечивалась их безопасная эксплуатация.
Our 14 operating nuclear power reactors have together registered an impressive 85 per cent average annual capacity factor during the past year and, at the same time, have maintained an excellent safety record.
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %)
The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
Среднегодовой реальный прирост частного потребления на душу населения (в %)
The average annual real increase in private consumption per capita (percentage)
Среднегодовой прирост по сравнению с 2002 годом составил 13,8 процента.
The average annual increase over the contributions received in 2002 was 13.8 per cent.
Японская экономика семь кварталов подряд пользуется положительным ростом, со среднегодовой ставкой, достигающей 1,9%.
The Japanese economy has enjoyed seven consecutive quarters of positive growth, with the average annual rate reaching 1.9%.
На протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Более чем три десятилетия, экономика Китая росла удивительным 10% - ым или выше среднегодовым показателем.
China’s economy was growing at an astounding average annual rate of 10% or higher for more than three decades.
Две трети среднегодового количества осадков, составляющего 500 мм, выпадают в период между декабрем и февралем.
Two-thirds of the average annual rainfall of 500 mm occurs between December and February.
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
BEIJING - For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Это означает, что среднегодовой прирост валовых поступлений составит 4 процента, а чистых оперативных поступлений — 5 процентов.
These correspond to an average annual growth of 4 per cent in gross proceeds, and 5 per cent in net operating income.
С учетом этого для целей расчета был использован среднегодовой показатель текучести кадров на уровне 20 процентов.
On that basis an average annual turnover rate of 20 per cent was used for the purpose of the calculations.
Таким образом, каждый аргентинец будет должен больше, чем $3500 - более одной трети среднегодового дохода на душу населения.
Every Argentine might thus owe more than $3,500 – more than one-third of average annual per capita income.
Да, китайская экономика значительно замедлилась по сравнению с периодом 1980-2011 годов, когда среднегодовой рост составлял 10%.
Yes, the Chinese economy has slowed significantly from the 10% average annual growth recorded during the 1980-2011 period.
Это означает увеличение автоматизированных вычислительных возможностей в четыре миллиарда раз, т.е. среднегодовой темп роста в 56%!
There are now 300 million computers in the world, with processing power averaging several hundred million instructions per second-a four_billion_fold increase in raw automated computational power, an average annual growth rate of 56%!
Среднегодовое количество осадков составляет 500 мм, при этом на декабрь-февраль приходится приблизительно две трети их общегодового объема.
The average annual rainfall is 500 mm, the fall from December to February being nearly two thirds of the yearly total.
По миру в целом, промышленность по производству солнечной энергии росла со среднегодовым темпом в 57 % с 2006 года.
Globally, the solar-power industry has grown at an average annual rate of 57% since 2006.
Во второй половине 1990-х годов среднегодовой рост производительности составлял 0.7% в Европе и 1.4% в США.
In the second half of the 1990's, Europe's average annual growth rate of productivity amounted to 0.7%, while the US hummed along at 1.4%.
Это означает, что начиная с 2006 года среднегодовой прирост валовых поступлений и чистых оперативных поступлений должен составлять 4 процента.
This translates, from the year 2006, to an average annual growth of 4 percent in gross proceeds and net operating income.
Размер пенсии по старости рассчитывается в соответствии с двумя следующими факторами: исчисляемые годы выплаты взносов и применяемый среднегодовой доход.
The amount of the old-age pension is calculated according to the following two factors: countable years of contribution and applicable average annual income.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert