Sentence examples of "среднее качество звука" in Russian
Более половины проанализированных докладов об оценке (13 из 23) получили по этому показателю лишь оценку «среднее качество».
Over half of the evaluation reports reviewed (13 out of 23) received only “average” scores for this indicator.
Видео имеет низкое качество звука или содержит речь, которую YouTube не может распознать.
The video has poor sound quality or contains speech that YouTube doesn't recognize.
По состоянию на апрель 2014 г. обновление системы Xbox One, обновление встроенного программного обеспечения для геймпада и адаптера стереогарнитуры обновлено: значительно улучшено качество звука с адаптером стереогарнитуры, улучшена процедура обновления геймпадов.
As of the April 2014 Xbox One System Update, the firmware for the controller and the stereo headset adapter has been updated and includes significant improvements to audio quality with the stereo headset adapter, and to the process of updating controllers.
Примечание. При первой установке вам будет предложено проверить качество звука и видео.
Note: When you first set up Skype, you'll be prompted to check your sound and video quality.
Благодаря всего нескольким изменениям в настройках вашей домашней сети, вы сможете улучшить качество звука и видео при потоковой передаче игр.
By making a few adjustments to your home network, you can improve your audio and video quality when streaming games.
Это может ухудшить рабочие характеристики и качество звука.
This can compromise performance and quality.
При просмотре телепередач на консоли Xbox One может наблюдаться плохое качество звука.
You may experience poor audio performance when you watch live TV with your Xbox One.
Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller.
С помощью проигрывателя невозможно изменять формат и качество звука уже скопированных композиций.
You can't use the Player to change the format or audio quality of a song you've already ripped.
G.711 PCM Linear — это аудиокодек, обеспечивающий телефонное качество звука с наименьшим сжатием и наиболее низким качеством звука.
G.711 PCM Linear is a telephone-quality audio codec format that's the least compressed and has the lowest-quality format.
Если при воспроизведении музыки через Bluetooth-динамик вы слышите заминки или качество звука в целом низкое, закройте параметры Bluetooth (если они открыты).
If you hear audio glitches or low-quality audio in general when playing music over a Bluetooth speaker, close Bluetooth settings if it’s open.
Чтобы выбрать другой формат или скорость потока, откройте меню Параметры копирования и выберите Формат или Качество звука в библиотеке проигрывателя.
If you want to select a different format or bit rate, select the Rip settings menu, and then choose Format or Audio Quality in the Player Library.
Качество звука низкое, когда открыты параметры Bluetooth или когда я делюсь файлами.
My audio quality is low when Bluetooth settings is open or when I'm sharing files.
Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе , или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
This means that we can identify a match even if the copy used is just a portion of the original file, plays it in slow motion and has degraded audio and video quality.
Мы провели некоторые исследования, чтобы понять, что представляет собой качество звука для имплантированных пациентов.
Now we've been doing some studies to really get a sense of what sound quality is like for these implant users.
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips.
Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever.
В целом качество звука оценивалось выше, чем в первом полномасштабном эксперименте (с-0,8 до-0,3) и оно было бы еще ближе к нормальным условиям, если бы не проблема эхо и синхронизации.
The overall sound quality was rated better than in the first full-scale experiment (up from-0.8 to-0.3) and it would have been even closer to normal conditions if it had not been for the echo and synchronization.
Средние величины оценок, данные всеми 20 устными переводчиками, обслуживавшими 16 заседаний, которые были охвачены дистанционным переводом, говорят о том, что, по мнению переводчиков, качество звука (-0,3) и качество вспомогательных служб (-1) сопоставимы или немногим ниже тех уровней, которые наблюдаются при обычной работе на месте.
The averages of the ratings from all 20 interpreters covering the 16 meetings for which remote interpretation was provided reveal that interpreters feel that the quality of sound (-0.3) and the quality of support services (-1) was comparable to or only slightly worse than the levels prevailing under normal on-site conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert