Sentence examples of "среднее образование" in Russian with translation "secondary education"

<>
Translations: all284 secondary education258 other translations26
Конституция гарантирует монегаскам право на бесплатное начальное и среднее образование. The Constitution guaranteed Monegasques the right to free primary and secondary education.
Развивающиеся страны тратят приблизительно 93 миллиарда долларов ежегодно на среднее образование. Developing countries spend approximately $93 billion per year on secondary education.
принять меры с целью значительного увеличения числа детей, получающих среднее образование. Take steps to significantly increase the number of children completing secondary education.
Общее среднее образование (1-11 классы) является открытым, доступным и бесплатным для всех. General secondary education (years 1-11) is available and accessible to all free of charge.
В рамках системы обязательного обучения в Токелау начальное и среднее образование является общедоступным. Under Tokelau's compulsory education system, primary and secondary education is available to everyone.
82 % учащихся, заканчивающих свое старшее среднее образование, стремятся поступить в высшее учебное заведение. 82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education.
И большинство из тех, кто учится, бросит школу прежде, чем начнет свое среднее образование. And most of those who are in school will drop out before starting their secondary education.
В рамках системы обязательного обучения в Токелау начальное и среднее образование может получить каждый. Under Tokelau's compulsory education system, primary and secondary education are available to everyone.
Принятием Закона об образовании в июле 1999 года право на среднее образование было закреплено. The adoption of the Education Law in July 1999 consolidated the right to secondary education.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете. Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
Без навыков, которые дает среднее образование, дети, которые рано уходят из школы, обречены на нищету. Without the skills that a secondary education provides, the children who leave school early are condemned to poverty.
Все постоянные жители Израиля имеют право на бесплатное начальное и среднее образование и государственное медицинское страхование. All Israeli residents are entitled to free primary and secondary education and to public health insurance.
Среднее образование в Республике Узбекистан ведется на семи языках: узбекском, каракалпакском, русском, казахском, туркменском, таджикском и киргизском. Secondary education in the Republic of Uzbekistan is conducted in seven languages: Uzbek, Karakalpak, Russian, Kazakh, Turkmen, Tajik and Kyrgyz.
Система формального образования и профессиональной подготовки включает базовое образование, среднее образование, профессионально-техническую подготовку, высшее и университетское образование. Formal education and training includes primary and secondary education, technical and vocational training, higher education and university training.
Однако в Намибии государственные начальные школы являются бесплатным, а, начиная с нынешнего учебного года, бесплатным стало и среднее образование. In Namibia, however, public primary education is free; and, as of the current school year, so is public secondary education.
Он предоставляет право получать среднее образование не только в государственных, муниципальных (публичных) средних школах, но также и в частных школах. It grants the right to conduct secondary education not only in State, municipal (public) secondary schools, but also in private schools.
В статье 27 Конституции от 17 декабря 1962 года предусмотрено, что " монегаски имеют право на бесплатное начальное и среднее образование ". Article 27 of the Constitution of 17 December 1962 provides that “Monegasques have the right to free primary and secondary education.”
Он также подчеркнул, что среднее образование в Латвии осуществляется на восьми языках и что 20 % членов парламента являются представителями национальных меньшинств. He also emphasized that Latvia provided secondary education in eight languages and that 20 per cent of the members of Parliament belonged to national minorities.
В половине провинций страны сейчас обеспечено всеобщее среднее образование, и мы добились успехов в усилиях по введению полного курса среднего образования. Fifty per cent of the country's provinces have now achieved universal junior secondary education, and we have made progress towards universal senior secondary education.
В стране обеспечено всеобщее обязательное начальное и среднее образование, которое бесплатно предоставляется всем учащимся в возрасте от 5 до 16 лет. Access to primary and secondary education is mandatory and is provided free of cost by the Government to all students aged 5 to 16.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.