Sentence examples of "среднее расхождение" in Russian

<>
за результат испытания принимают среднее арифметическое результатов двух определений; расхождение между результатами двух определений не должно превышать 0,2 % (массовой доли влаги) The result is the arithmetic mean of the two determinations; the difference between the two determinations should not exceed 0.2 % (mass fraction).
за результат испытания принимают среднее арифметическое результатов двух определений; расхождение между результатами двух определений не должно превышать 0,2 % (массовой доли влаги по массе) The result is the arithmetic mean of the two determinations; the difference between the two determinations should not exceed 0.2 % (mass fraction).
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5. In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами? Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
незаконченное среднее incomplete secondary
К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели. A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model.
Скорее, спячка у астронавтов будет наподобие комы. Это нечто среднее между сном без сновидений и полубессознательным состоянием. More likely, astronaut torpor will be like coma, a state hovering between dreamless sleep and semi-conscious awareness.
В науке они используются для проверки правильности Стандартной Модели (СМ), и это также позволяет физикам нащупать расхождение между результатами наблюдений и прогнозами СМ. For science, it serves to check the validity of the Standard Model (SM), and also allows physicians to examine any discrepancies between the observations and predictions of the SM.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
В случае волатильных Инструментов, если такое Поручение не было отклонено по причине превышения допустимых отклонений, расхождение в цене может быть более значительным. In volatile Markets, where such an Order has not been rejected for failing our tolerance checks, the divergence in price might be greater.
На изображении ниже сигнальная линия пересекла более медленное скользящее среднее под уровнем 20, говоря о перепроданности или подавая бычий сигнал. In the following image, the signal line has crossed above the slower moving average below the 20 line, indicating an oversold, or bullish, signal.
При этом дневной RSI недавно сформировал медвежье расхождение и пробил свою тренд линию. Meanwhile the daily RSI has recently created a bearish divergence and broken through its trend line.
Когда оборот превышает 3000 лотов за месяц, среднее вознаграждение будет составлять $18,25 с 1 лота (до 75% от спреда). If trading volume is more than 3,000 lots a month, an average commission is $18.25 for 1 lot (up to 75% of spread).
Она неуклонно достигала новых максимумов неделями, только лишь благодаря большому расхождение кредитно-денежных политик и вышеупомянутому падению цен на нефть. The pair has been consistently hitting new highs for weeks, helped along by a large monetary policy divergence and the aforementioned drop in oil prices.
number_1 - Простое скользящее среднее number_1 - Simple moving average
При этом индикатор динамики RSI движется выше как на дневном, так и на недельном графике после того, как сформировал положительное расхождение. Meanwhile the momentum indicator RSI is trending higher on both the daily and weekly time frames after forming a positive divergence.
number_1 - Простое скользящее среднее за 200 периодов number_1 - Simple moving average over 200 periods
С тех пор цены сделали небольшой обратный отскок, и что немаловажно, RSI образовал явное бычье расхождение на двух самых последних минимумах. Since then, rates have bounced back a bit and critically, the RSI formed a clear bullish divergence at the two most recent lows.
Средняя убыточная сделка — среднее значение убытка по всем убыточным сделками; Average losing trade — average value of loss on all losing trades;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.