Sentence examples of "средний показатель" in Russian

<>
Translations: all102 average value3 average figure2 other translations97
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
Он ухудшил средний показатель, разрушив статистическую значимость теста. And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test.
Третий ряд, колонка 3 (2001 год — Средний показатель) должна гласить Row 3, column 3 (2001 results- Average) should read
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом. And the yellow dot there you see, is the global average.
И самая сложная задача - подтянуть средний показатель по планете вот сюда. And the challenge, really, is to pull the global average up here.
Уровень безработицы в стране (9%), превышает средний показатель Евросоюза (7.6%). Unemployment is higher than the EU average (9% against 7.6%).
Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания. So your average happiness goes up, but you lose those transcendent moments.
Этот показатель намного превышает средний показатель по отрасли, составляющий для женщин менее 1 %. This was well above the industry average of less than 1 percent participation by women.
Средний показатель состояния платежного баланса Африки в целом отражает динамику в странах, богатых ресурсами. Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries.
Средний показатель CPM по всем рекламным запросам будет ниже, поскольку настройки минимальной цены нет. Instead, the average CPM earned across all requests will be lower since the price floor has been removed.
Средний показатель степени дефолиации Picea abies для всех участков был в период наблюдений подвержен колебаниям. For the mean of all plots assessed, defoliation of Picea abies has been fluctuating in the observation period.
В действительности, это был последний раз, когда ВВП Италии рос быстрее, чем средний показатель ЕВС. In fact, it was the last time Italy’s GDP grew faster than the EMS average.
Mpi = средний показатель массовых выбросов СО2 в г/км и потребления топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
В центральной и восточной Европе темпы экономического роста значительно превысили соответствующий средний показатель по западной Европе. In central and eastern Europe, economic growth exceeded the average rate in western Europe by a significant margin.
Средний показатель степени дефолиации Fagus sylvatica неуклонно возрастал с конца 1990-х годов до 2004 года. Fagus sylvatica showed a constant increase in mean defoliation from the end of the 1990s until 2004.
В этом случае вы получите максимально возможную заполняемость и выручку, но более низкий средний показатель CPM. This will maximize your fill rate and revenue, but will lower your average CPM.
Mpi = средний показатель массовых выбросов CO2 в г/км и потребления топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Но уровень производительности в Великобритании примерно на 16% ниже, чем средний показатель по странам «Большой семерки». But the UK’s productivity level is some 16% lower than the G7 average.
Mpi = средний показатель общей выделенной массы выбросов CO2 в г/км и расхода топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Точно так же, государственные расходы, составляющие 57% ВВП, являются самыми высокими в ЕС, где средний показатель составляет 47%. Likewise, government spending, at 57% of GDP – is the highest in the EU, where the average is 47%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.