Sentence examples of "средних" in Russian with translation "middle"

<>
Введение: Мифы о Средних веках Introduction - Myths about the Middle Ages
Он был распутным мужчиной средних лет. He was just a lecherous middle-aged man.
О, она средних лет и обыкновенная, скорее бесцветная. Oh, she's middle-aged and ordinary, rather colourless.
«Сайт номер один для одиноких людей средних лет» "Number one dating site for middle-aged singles"
Два увальня средних лет с ложкой и стамеской. A couple middle-aged galoots with a spoon and a chisel.
Дантист средних лет с язвой не тянет на злыдня. A middle-aged dentist with an ulcer is not exactly evil personified.
Вы правда хотите увидеть женщину средних лет, писающую прямо на улице? Do you really want to see a middle-aged woman pee right here in the street?
Рентген показывает, что это мужчина средних лет рост от 170 до 190. X - rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall.
Генри посетил роскошный ресторан и по-быстрому встретился с женщиной средних лет. Henry visited a fancy restaurant and met briefly with a middle-aged woman.
Такие травматические события погрузили эти страны в так называемую "ловушку средних доходов": Such traumatic events plunged these countries into the so-called "middle-income trap":
Потому что для неподготовленного тела средних лет нет ничего лучше разогревающих упражнений. 'Cause there's nothing an unstretched middle-aged body likes more than explosive movements.
Я оказался среди группы женщин средних лет в пиджаках и шляпах, покрытых значками. I found myself among a group of middle-aged women wearing jackets and hats covered with badges.
Тот, кто не сумеет вовремя приспособиться, попадает в «ловушку средних доходов». И таких большинство. Those that fail to adapt in time slide into the `middle income trap’, and most do fail.
Многие из этих фатв содержат общую угрозу падения власти сауди как пережитка средних веков. Most of these fatwas have a violent streak that the Saudi establishment is quick to dismiss as belonging to the Middle Ages.
Женщины составляют 64 процента классных руководителей в средних школах и большинство директоров начальных школ. Women accounted for 64 per cent of middle-school classroom teachers and for the majority of primary-school principals.
Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков. But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages.
Молодой человек, может вы и убили вдову средних лет, но точно спасли жизнь пожилому адвокату. Whether or not you murdered a middle-aged widow, you certainly saved the life of an elderly barrister.
Издав такую энциклику, Иоанн Павел II продвинул учение католической церкви от средних веков к современности. By this one encyclical, John Paul II moved Church teaching from the Middle Ages to modernity.
Мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками. Middle-aged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, bald-headed businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts.
В соответствии с этим быстро растет число средних школ первой и второй ступени с совместным обучением. Accordingly, the number of co-ed middle and high schools has rapidly increased.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.