Sentence examples of "средств массовой информации" in Russian

<>
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон. The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Существуют и другие расхождения, негативно сказывающиеся на вопросах управления, такие, как скандал с удалением токсичных отходов, в ходе которого президент восстановил в должности правительственных чиновников, обвиненных в специальном докладе и отстраненных премьер-министром от работы; увольнение президентом генерального директора радио- и телевизионной корпорации и агентства печатных изданий «Фратерните матэн», а также роспуск совета директоров этих государственных средств массовой информации. There are other points of divergence hinging on issues of governance, such as the handling of the toxic waste scandal during which the President reinstated government officials accused in an ad hoc report and suspended by the Prime Minister, the dismissal, again by the President, of the Directors-General of the Radio and Television Corporation and the Print Media Group, Fraternité Matin, as well as the dissolution of the Board of Directors of these State media groups.
В наших посланиях мы подчеркивали принцип свободы прессы, а наши информационно-коммуникационные мероприятия были направлены на обеспечение охвата бoльшего числа основных средств массовой информации, а не только публикаций по вопросам технологий и местных радио- и телестанций. In our messages, we stressed the principle of press freedom, and in our outreach, aimed to generate coverage by more mainstream media rather than just technology publications and outlets.
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации. Nor does uncritical reporting by the media.
борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы. the media and propaganda struggles, and the political alliances that are forged.
использование внимания средств массовой информации для информирования общественности о малярии; Benefit from the media attention to inform the public about malaria;
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Настройка списка рекламных средств массовой информации, используемых для найма новых работников. Set up a list of advertising media that you use to recruit new workers.
Настройка типов рекламных средств массовой информации, используемых для найма новых работников. Set up the types of advertising media that you use to recruit new workers.
Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала. The American media have not emerged unscathed.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии. A political-intelligence-media network was constantly at work.
Редакционная политика и политическая ориентация средств массовой информации определяются без вмешательства правительства. The editorial policies and political orientation of the media are free from intervention from government.
Внимание к этому вопросу со стороны японских средств массовой информации также возросло. The Japanese media's attention to the issue has also grown.
Анормальная власть средств массовой информации также означает отказ от нормальных принципов ведения бизнеса. The abnormal power of the media also means that they are not run as normal businesses.
Кроме того, Комитет по правам человека разрабатывает стратегию в отношении средств массовой информации. In addition, the Human Rights Committee was developing a media strategy.
Основой для работы электронных средств массовой информации является Закон о радио- и телевидении. The basis for the operation of electronic media was the Act on radio and TV.
ЕЭК: Рабочая сессия по распространению статистических данных для средств массовой информации (ноябрь 2002 года) ECE: Work Session on Statistical Output for Dissemination to Information Media (November 2002)
Они знают, как поддержать лояльность профсоюзов, равно как и большей части средств массовой информации. They know how to keep trade unions, as well as a large part of the mass-media, loyal to them.
Показанный на Каннском фестивале 2017 года, фильм Шрёдера привлек огромное внимание средств массовой информации. Shown at the 2017 Cannes Festival, Schroeder’s film attracted an impressive amount of media attention.
Реакция африканских средств массовой информации на убийства и насилие в Дарфуре была такой же приглушенной. The African media's response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.