Sentence examples of "средстве" in Russian with translation "aid"
Translations:
all13553
means4284
funds3891
tool2004
remedy1004
facility780
fund477
aid468
medicine123
preparation109
avenue33
cure33
palliative4
repellent4
repellant1
other translations338
Там подборка визуальных вспомогательных средств, если нужно.
There's a selection of visual aids, if required.
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
временных препятствий на фарватере, неисправностей средств судоходной обстановки;
Temporary obstructions in the fairway, malfunctions of aids to navigation
Если позволите, Ваша честь, это визуальное правовое средство.
Uh, if I may, Your Honor, this is a legal visual aid.
Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
We spend 100 billion dollars a year on diet aids.
Санкции являются важными вспомогательными средствами для поддержания мира и безопасности.
Sanctions were important aids to the maintenance of peace and security.
Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Of course, not all foreign-aid money is well spent.
Многие доноры начали направлять выделяемые средства только на совершенно конкретные цели.
Many donors have earmarked their aid funds for specific purposes.
рекомендуются ли использование средств индивидуальной защиты (СИЗ) при оказании пострадавшему первой помощи.
personal protective equipment (PPE) for first-aid responders is recommended.
Сокращение помощи должно быть политикой последнего доступного средства, а не первым ударом.
An aid cutoff should be a policy of last resort, not a first strike.
Если ситуация ухудшится, Запад должен также оказывать медицинскую помощь и средства наблюдения.
Should the situation deteriorate further, the West should also provide medical aid and surveillance assets.
Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств.
Insurance was scarce and the government offered only limited help, providing a mere fraction of the aid that was actually needed.
Ряд организаций для распространения учебных материалов продолжают пользоваться лишь брошюрами и визуальными средствами.
Several organizations still use only pamphlets and visual aids for distributing training materials.
Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь.
Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically.
Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены.
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence.
Денежные средства и ресурсы выделяются на эти нужды за счет помощи в целях развития.
Money and resources have been made available to these needs at the expense of development aid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert