Sentence examples of "срока оплаты" in Russian
Создание отчета о соответствии срока оплаты, который включает платежи поставщикам и проводки по простому векселю.
Generate a payment due date compliance report that includes both vendor payments and promissory note transactions.
Число дней рассчитывается с учетом как срока оплаты накладной на продажи, так и опыта компании в отношении графика платежей клиента.
The days are calculated based on both the sales invoice due date and your organization’s experience with a customer's payment pattern.
Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней.
A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date.
Вместо этого срок оплаты учитывает проводку поставщика при создании заказа на покупку по проекту.
Instead, the due date is based on the vendor transaction when the project purchase order is created.
В поле Период сопоставления выберите значение, соответствующее ожидаемой задержке между сроком оплаты и ожидаемой датой выполнения оплаты.
In the Settle period field, select the value that represents the expected delay between the payment due date and the date on which you expect the payment to be completed.
Срок оплаты для заказа на покупку не определяется конфигурацией в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
The due date for a purchase order is not determined by the setup in the Project management and accounting parameters form.
Если общие буферные дни используются как замена, укажите среднее число дней между сроком оплаты и фактической датой платежа для клиентов.
If you are using the general buffer days as a replacement, enter the average number of days between the due date and the actual payment date for customers.
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода.
Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
При разноске накладной с графиком платежей создается проводка отдельных строк накладной в соответствии со сроками оплаты по каждой строке графика платежей.
When an invoice that has a payment schedule is posted, a separate invoice line transaction is created, based on the due date for each line of the payment schedule.
Можно сопоставить предъявленный к оплате простой вексель при наступлении срока оплаты.
You can settle a remitted promissory note when it is due.
Вы указали, что хотите получать оповещение за два дня до срока оплаты заказ на покупку.
You have specified that you want to be alerted two days before a purchase order is due.
Например, вы хотите получать оповещения через 5 дней после срока оплаты заказа на покупку.
For example, you want to be alerted five days after a purchase order was due.
Можно определить разрешенное количество дней льготного периода до наступления срока оплаты продаж.
You can specify how many days are allowed for a grace period before a sales payment is due.
Если пакетное задание выполнятся раз в два дня, вы можете фактически получить оповещение через шесть дней после срока оплаты заказа.
If the batch job is run only every second day, you might actually receive the alert six days after the purchase order was due.
Если пакетное задание запускается только один раз в два дня, вы можете фактически получать оповещение за один день до срока оплаты заказа на покупку.
If the batch job is run only every second day, you might actually receive the alert one day before the purchase order is due.
Эта процедура используется для настройки групп, имеющих одинаковые характеристики, например, условия оплаты и продолжительность периода, который обычно проходит с наступления срока оплаты до получения платежа.
Use this procedure to set up groups that share characteristics such as payment terms and the length of time that it typically takes for payments to be received after an invoice is due.
В области Настройка значений по умолчанию запросов предложений укажите значения по умолчанию для запросов предложений, например тип покупки, дата и время окончания срока действия, сведения о поставке, условия оплаты и журнал коммерческих соглашений.
In the Set up default values for requests for quotations area, specify default values for RFQs, such as purchase type, expiration date and time, delivery information, payment terms, and trade agreement journal.
После истечении срока действия подписки перейдите в раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт и следуйте инструкциям.
When it expires, go to Redeem a gift card or code to your Microsoft account and follow the instructions.
Ваш банк не авторизовал способ оплаты (например, по причине истечения срока действия, блокировки или аннулирования кредитной карты).
Your bank won't authorize your payment option (for example, your credit card is expired or blocked or has been declined).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert