Ejemplos del uso de "срочная работа" en ruso

<>
Это была срочная работа, поэтому у нас не было времени изменить. It was a rush job, so we didn't have time to change it.
К завтрашнему дню я должен сделать одну срочную работу. I have an urgent work for tomorrow.
19 июля «четверка» с радостью приветствовала его согласие стать ее Представителем и обсудила с ним предстоящую срочную работу. On 19 July, the Quartet welcomed his agreement to be the Quartet Representative and discussed with him the urgent work that lies ahead.
Я бы приказал, но это срочная работа. I would, but this work is urgent.
У меня была срочная работа, а я сплоховал. I had an important appointment and it was terrible.
У нас есть срочная работа в округе Монтгомери. We got a hot one out of Montgomery County.
Но когда у него срочная работа, он его отключает. But when he's on deadline, he gets like that.
У меня срочная работа, и я не могу отвезти ему подарок сама. An ur gent job came up, so I can't get there myself to give him his present.
Не сомневаюсь, что твои дела очень важные, но у меня срочная работа в Мобиле. Well, I'm sure that your appointment is very important, but I have a medical emergency in Mobile.
Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Мали за то, что он поменялся со мной временем для выступления, в связи с тем, что мне предстоит срочная работа. Mr. Neewoor (Mauritius): First of all, I wish to thank the representative of Mali for exchanging speaking slots with me, in view of some pressing work which is awaiting my attention.
Есть срочная работа. I need some fast work.
Это действительно срочная работа. This is definitely a rush job.
Это моя основная работа. It's my full-time job.
Срочная сделка означает Сделку, срок которой заканчивается в определенный момент в будущем. Expiring Trade means a Trade that expires at a determined point in the future.
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира. Prompt, substantial infusions of post-conflict aid will be indispensable ingredients for peace.
Работа теперь закончена. The work is actually finished.
"Срочная послеконфликтная помощь" (менее 100 миллионов долларов США), предоставленная МВФ после войны 2006 года с Израилем, была намного меньше той помощи, которая нужна для восстановления. The "emergency post-conflict assistance" (under $100 million) provided by the IMF after the 2006 fighting with Israel fell well short of the amount needed to rebuild.
У моей сестры есть работа. My sister has a job.
Это означает, что инвестиции очень высокие - и что, несмотря на высокую долю инвестиций в инфраструктуру, появилась срочная необходимость в том, чтобы справляться с потенциальными рисками. That means that investment is extremely high - and that, despite the high share of infrastructure investment, there is an urgent need to manage the potential risks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.