Exemplos de uso de "стабилизированный усилитель с прерывателем" em russo
В аппаратуру системы входят антенна, усилитель с низким уровнем шумов, приемник/преобразователь, битовый/кадровый синхронизатор и персональный компьютер с ингесторной картой.
The equipment of the system consisted of an antenna, a low-noise amplifier, a down-converter/receiver, a bit/frame synchronizer and a personal computer ingestor card.
Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079-7, касающегося повышенной безопасности, и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о принципиально безопасном оборудовании, быть защищены защитным барьером, установленным, насколько это практически возможно, ближе к источнику энергии ".
The supply leads for permanently energised equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079-7 for Increased Safety and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as possible or, in the case of Intrinsically Safe equipment, they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable”.
Исключить поправки в квадратных скобках, касающиеся указания положения V8 в колонке 16 и положения S4 в колонке 19 для веществ, у которых в надлежащее отгрузочное наименование включено слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
Delete the amendments in square brackets concerning the addition of provision V8 in column (16) and S4 in column (19) for substances the proper shipping name of which includes the word “STABILIZED”.
Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079, часть 7 (" Повышенная безопасность "), и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о " принципиально безопасном оборудовании ", быть защищены защитным барьером, установленным как можно ближе к источнику энергии.
The supply leads for permanently energised equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079, part 7 (" Increased safety ") and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as practicable or, in the case of " intrinsically safe equipment ", they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable.
[Добавить " V8 " в таблицу А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
". [Add " V8 " in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which include the word " STABILIZED ".
ООН 2277 Изменить наименование в колонке 2 следующим образом: " ЭТИЛМЕТАКРИЛАТ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
UN 2277 Amend the name in column (2) to read: " ETHYL METHACRYLATE, STABILIZED ";
Светочувствительная камера и электронно-оптический усилитель изображения помогут нам видеть в темноте.
A low-light camera and image intensifiers will help us see in the dark.
Стабилизированный двигатель запускается в соответствии с рекомендованной изготовителем процедурой запуска, изложенной в руководстве по эксплуатации, с использованием либо серийного стартера, либо динамометра.
The stabilized engine shall be started according to the manufacturer's recommended starting procedure in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer.
В колонку 19 включить " S4 " для всех веществ, у которых в надлежащее отгрузочное наименование включено слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ " (только для ДОПОГ).]
In column (19), insert " S4 " for all substances the proper shipping name of which includes the word " STABILIZED " (ADR only)].
Соедини мобильник, усилитель и компьютер, способный анализировать звук, и получишь действенное оружие, если конечно знаешь, как им воспользоваться.
Hook up your cellphone to an amplifier and a computer that can analyze sound, and you have a powerful weapon, if you know how to use it.
Можно ли грузить совместно в один и тот же трюм упаковки, содержащие № ООН 1614 ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, и упаковки с № ООН 2309 ОКТАДИЕНОМ?
May packages containing UN No. 1614 HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED, and packages containing UN No. 2309 OCTADIENE be stowed together in the same hold?
Хорошо, и что может этот усилитель, чего не могли восемь других?
Okay, so what does this amp do that your other eight don't?
[В колонке 16 включить " V8 " для всех веществ, у которых в надлежащее отгрузочное наименование включено слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ " (только для ДОПОГ).
[In column (16), insert " V8 " for all substances the proper shipping name of which includes the word " STABILIZED " (ADR only).
Я дам тебе в придачу телефон, но усилитель не включен.
I'll throw in one of these telephones if you like, but it does not include the amp.
" ПРИМЕЧАНИЕ: [Настоящее положение S4 указано в таблице А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
" NOTE: [This provision S4 is indicated in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which contains the word " STABILIZED ".
" PRw Водород цианистый жидкий стабилизированный, когда он не абсорбирован пористым материалом, должен упаковываться в баллоны из углеродистой стали, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
“PRw Hydrogen cyanide, stabilized, when not absorbed by a porous material, shall be packed in carbon steel cylinders which shall satisfy the following conditions:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie