Sentence examples of "стабилизируют" in Russian with translation "stabilize"

<>
Translations: all335 stabilize325 stabilise10
Только макроэкономически значимые институциональные реформ стабилизируют Европу. Nothing short of macroeconomically significant institutional reforms will stabilize Europe.
Рынки не регулируют, не стабилизируют и не узаконивают сами себя. Markets are not self-regulating, self-stabilizing, and self-legitimating.
Такие страны, как Индия и Китай, стабилизируют розничный рынок энергоресурсов с помощью государственных субсидий, позволяющих сохранять низкие цены для потребителей. Countries such as India and China stabilize retail energy markets through government-financed subsidies to keep price down for consumers.
Как только, широкий таможенный союз будет установлен, торговые, финансовые и инвестиционные связи внутри него вырастут до такой степени, что его члены стабилизируют свои валютные курсы по отношению друг к другу. Once a broad customs union is established, trade, financial, and investment links within it grow to the point that its members stabilize their exchange rates vis-à-vis one another.
С учетом того, что в большинстве районов юга и центральной части Сомали в настоящее время действует режим безопасности Организации Объединенных Наций категории IV, а в Могадишо — категории V, миссию по технической оценке невозможно будет направить в Сомали до тех пор, пока международные стабилизационные силы не стабилизируют положение в Могадишо. As most of southern and central Somalia is presently at United Nations Security phase IV, and Mogadishu at phase V, it will not be possible to send a technical assessment mission to Somalia until after the international stabilization force has stabilized Mogadishu.
Опасное положение, но она стабилизирована. Close call, but she's stabilized.
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор. I'll try to stabilize the radioisotope regulator.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту. The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Я должен стабилизировать перелом позвоночника. I need to stabilize his spinal fracture.
2. Мы должны стабилизировать американский доллар. 2. We stabilize the U.S. dollar.
Хорошие правила могут помочь стабилизировать рынки. Good rules can help stabilize markets.
Какие меры помогут стабилизировать дефицит бюджета? What can stabilize the public debt?
Сердцебиение было учащённым, но мы стабилизировали его. The palpitations were real, but we stabilized her.
Действия ФРС, безусловно, помогли стабилизировать финансовые рынки. The Fed’s actions certainly helped to stabilize financial markets.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания? Can Food Prices Be Stabilized?
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран How Globalization Stabilizes Poor Countries
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой. In other words, they often are a stabilizing force.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность. Capitalism's three stabilizing devices lost their efficacy.
Соединенные Штаты также не выполняют стабилизирующую роль. Nor is the United States playing a stabilizing role.
Однако, это не поможет стабилизировать AUD и NZD. That didn’t help to stabilize AUD and NZD, however.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.