Sentence examples of "стабильное состояние" in Russian
Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз.
They were taken by ambulance in a stable condition to Blue Mountains Hospital.
И мы видим, как она двигается к стабильному состоянию, среднему для всех войн на планете.
And we see it grow up to the stable state the wars around the world look like.
Водитель вооруженной машины находится в стабильном состоянии в больнице Эндрюс, и никто не сможет войти туда.
Driver of the armored car is in a stable condition at St. Andrews, and no one's exactly sure how he got there.
И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
Now, as if this was not enough - to just bend the curves and understanding the accelerated pressure on the planet - we also have to recognize the fact that systems do have multiple stable states, separated by thresholds - illustrated here by this ball and cup diagram, where the depth of the cup is the resilience of the system.
Его состояние стабильное, но его левая нога была ампутирована до бедра и правая нога - ниже колена.
His condition is stable, but his left leg was amputated at the thigh and his right leg below the knee.
Сломанные ребра, повреждено левое легкое, он состояние стабильное и он должен полностью поправиться.
A cracked sternum, bruising on his left lung, but he's stable and should make a full recovery.
Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable.
У него сотрясение, закрытая травма, четыре сломанных ребра, но состояние его стабильное.
He has a concussion, contusions, four cracked ribs, but he's stable.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
2. Если ваш компьютер имеет стабильное соединение с интернетом, но терминал всё равно пишет «нет связи», попробуйте пересканировать сервера.
2. If your computer has a stable connection to the Internet, but the terminal still says “no connection”, try to rescan the server.
«Результат продаж демонстрирует стабильное развитие отрасли в отчетном месяце и очевидное улучшение по сравнению с октябрем, — заявил представитель ICSC на прошлой неделе.
“Sales showed a steady industry-wide performance for the month, with apparel showing a strong uptick compared to October,” an ICSC spokesman said last week.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Вам нужно будет лишь стабильное интернет-соединение, чтобы войти на свой реальный или демо-счет.
You just need a Wi-Fi or a mobile internet connection to login to your Real or Practice account so you can have access to the global markets.
Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert