Sentence examples of "стаканчик для взвешивания" in Russian

<>
"Рюмкой" называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя. A "rumka" is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves.
Весы — это инструмент для взвешивания, связанный с оборудованием POS. A scale is a weighing instrument that is connected to your POS hardware.
Для определения массы твердых частиц необходимо иметь систему отбора проб твердых частиц, фильтры для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камеру для взвешивания с контролируемыми температурой и влажностью. To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, particulate sampling filters, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required.
Для определения массы твердых частиц требуются система отбора проб твердых частиц, фильтры для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камера для взвешивания с контролируемой температурой и влажностью. To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, particulate sampling filters, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required.
Тем не менее даже в тех портах, где имеется оборудование для взвешивания, которое может быть использовано, обычной практикой является погрузка контейнеров без их взвешивания. But even in ports where weighing facilities exist, and could be used, it is often customary to load containers without weighing them.
В случае только дизельных двигателей фильтры для твердых частиц должны быть вновь помещены в камеру для взвешивания не позднее чем через час после завершения испытания и должны до взвешивания выдерживаться в закрытой, не неопечатанной чашке Петри в течение не менее одного часа, но не более 80 часов. For diesel engines only, the particulate filters must be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test and must be conditioned in a closed, but unsealed petri dish for at least one hour, but not more than 80 hours before weighing.
Во всех других случаях эталонные фильтры должны заменяться не реже чем раз в 30 дней, причем таким образом, чтобы ни один фильтр для отбора проб не взвешивался без сопоставления его с эталонным фильтром, который находился в помещении для взвешивания не менее 1 дня. In all other cases, reference filters must be replaced at least every 30 days and in such a manner that no sample filter is weighed without comparison to a reference filter that has been present in the weighing room for at least 1 day.
Для определения массы твердых частиц необходимо иметь систему отбора проб твердых частиц, фильтры для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камеру для взвешивания с контролируемой температурой и влажностью. To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, particulate sampling filters, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required.
Допускаются отклонения от спецификаций помещения для взвешивания, определенных в пункте 4.2.1, если эти отклонения наблюдаются в течение не более 30 минут. Disturbances to weighing room specifications as outlined in paragraph 4.2.1. will be allowed if the duration of the disturbances does not exceed 30 minutes.
Точно взвесить пробу около 5 г жидкого или замороженного яичного продукта или около 2 г сухого яичного продукта в чашке для взвешивания. Accurately weigh approximately 5 g of liquid or frozen egg product samples or approximately 2 g of dried egg product sample into the weighing dish.
Скользящее среднее рассчитывается по значениям удельного веса, полученным в период с момента помещения эталонных фильтров в камеру для взвешивания. The rolling average shall be calculated from the specific weights collected in the period since the reference filters were placed in the weighing room.
Первоначальные проблемы, связанные с точностью таких передвижных весов, часто неправомерно объяснялись самим оборудованием для взвешивания. Initial problems related to the accuracy of such portable scales often have been falsely attributed to the weighing equipment itself.
Для определения массы твердых частиц необходимо иметь систему отбора проб твердых частиц, фильтр для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камеру для взвешивания с контролируемой температурой и влажностью. To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, a particulate sampling filter, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required.
После их ухода обнаружилось, что многие двери, окна, медицинское оборудование, зубоврачебное кресло, весы для взвешивания грудных детей и холодильники, в которых хранились лекарства, были повреждены или приведены в негодность огнем из стрелкового оружия. After the withdrawal, many of the doors, windows, medical equipment, a dental chair, baby scales and refrigerators in which medicines were stored were found to be damaged or destroyed by gunfire.
Ограниченные отклонения от предъявляемых к помещению для взвешивания требований в отношении температуры и влажности допускаются в том случае, если общая продолжительность этих отклонений в период выдерживания любого фильтра не превышает 30 минут. Limited deviations from weighing room temperature and humidity specifications will be allowed provided their total duration does not exceed 30 minutes in any one filter conditioning period.
Не менее чем за час до проведения испытания каждый фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, each filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization.
рекомендации МОЗМ R 76 " Неавтоматическое оборудование для взвешивания ", класс точности III или выше; OIML Recommendation R 76 “Non-automatic weighing instruments” accuracy class III or better;
Отклонение от технических требований к помещению для взвешивания, определенных в пункте 9.4.3.1, допускаются в том случае, если продолжительность этих отклонений составляет не более 30 минут. Disturbances to weighing room specifications as outlined in paragraph 9.4.3.1. will be allowed if the duration of the disturbances does not exceed 30 minutes.
рекомендации МОЗМ R 134 " Автоматическое оборудование для взвешивания автотранспортных средств в движении ", классы точности 2 или выше; в случае измерения веса, приходящегося на отдельную ось, могут допускаться более высокие значения погрешности. OIML Recommendation R 134 “Automatic instruments for weighing road vehicles in motion”, accuracy class 2 or better, higher error values may apply in case of individual axle weight measurements.
Не менее чем за час до начала испытания каждый фильтр помещается в закрытую, но не запечатанную чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, each filter shall be placed in a partially covered petri dish, which is protected against dust contamination, and placed in a weighing chamber for stabilisation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.