Sentence examples of "стандарт бухучёта" in Russian

<>
Один из способов выйти из этого патового положения – поменять стандарты бухучёта в государственных финансах. One way to break the stalemate is a change in public accounting standards.
Кроме того, можно было бы изменить стандарты бухучета в государственных финансах так, чтобы стоимость инфраструктурных активов учитывалась в расходной части бюджета не сразу и целиком во время строительства (что ведёт к росту дефицита), а амортизировалась постепенно в течение всего срока их эксплуатации. Public accounting standards also could allow infrastructure assets to be depreciated over their life cycle, rather than immediately adding their costs to fiscal deficits during construction.
Кроме совершенствования уже существующего бизнеса (например, за счёт внедрения касс самообслуживания в розничной торговле) у Китая имеются возможности создать вокруг своего производственного сектора бизнес услуг с высокой добавленной стоимостью, например, в сфере дизайна, бухучёта, маркетинга и логистики. In addition to streamlining existing operations (for example, by introducing self-checkout systems in retail businesses), China has opportunities to complement its manufacturing sector with high-value-added business services in areas such as design, accounting, marketing, and logistics.
Стандарт обслуживания клиентов Standard of customer service
FxPro UK Ltd получил стандарт "Инвесторы в людей" в апреле 2010 года. FxPro UK Ltd achieved the "Investors in People" standard in April 2010.
Эффект на компанию: Стандарт RCS разработан крупными международными мобильными операторами и призван стать альтернативой популярным бесплатным интернет-мессенджерам. Effect on the company: The RCS standard was developed by large-scale international mobile operators and is intended to be an alternative to popular free internet messengers.
Investors in People – это стандарт улучшения ведения бизнеса. Investors in People is a business improvement standard.
Новый стандарт в торговле FX ECN The new standard in FX Trading
Поддерживать стандарт высоких заработных плат; To maintain the standard of high wages;
Отраслевой стандарт, в соответствии с которым связаны дуг с другом оптимальное распределение капитала и плечо стратегий, называют критерием Келли. The industry standard by which optimal capital allocation and leverage of the strategies are related is called the Kelly criterion.
В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время. At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time.
«FIX Protocol» — протокол Financial Information eXchange (FIX) — стандарт обмена сообщениями, разработанный специально для обмена информацией по сделкам с финансовыми инструментами в реальном времени. "FIX Protocol" shall mean the Financial Information eXchange (FIX) standard of exchanging information, developed especially for exchanging information on transactions involving financial instruments in real-time.
Участниками акции могут стать клиенты компании, открывшие первый торговый счет типа Стандарт в новом личном кабинете компании MasterForex. Company's clients who opened the first trading account of Standard type in personal cabinet of MasterForex can participate in the promotion.
Стандарт обслуживания клиентов Renesource Capital, предусматривает индивидуальный подход к клиенту независимо от того пришел ли Клиент как частное лицо или же является представителем компании. The standards of Renesource Capital customer services include an individual approach to each customer, no matter whether the Customer is a private person or a company representative.
Эта организация также способна определять минимальный стандарт и указывать требования к продуктам. It is able to specify minimum standards and to place requirements on products.
Это поможет повысить стандарт нашей работы. This will help us to improve our standards.
Затем, после краткого изучения проспекта Комиссии по ценным бумагам, я активно разыскиваю «слухи», постоянно работая над вопросом, насколько близко подходит компания под стандарт моих пятнадцати пунктов. Then after a brief scrutiny of a few key points in an SEC prospectus, I will seek "scuttlebutt" aggressively, constantly working toward how close to our fifteen-point standard the company comes.
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый. But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
И все же, споры относительно единого образовательного стандарта помогли мне не только понять опасения учителей, которым придется этот стандарт внедрять. Они еще и пролили свет на проблему, которая оставалась незамеченной на протяжении последних двух лет, пока я преподавал литературное творчество. Nevertheless, the Common Core discussion not only helped me empathize with the concerns of teachers tasked with its implementation, it also uncovered a theme that has lurked in my education writing over the last two years.
Как и в Советском Союзе перед его развалом, возвышение и снабжение вооруженных сил за счет остального общества и экономики превратилось к этому времени в новый стандарт; настолько, что невозможно было хоть сколько-нибудь серьезно высказаться – из страха быть обвиненным в том, что ты «не поддерживаешь наши войска» - о том, чтобы покончить с американскими войнами или уменьшить масштаб глобальных операций или отказать в средствах, затребованных у Конгресса для подготовки к войнам. As in the Soviet Union before its collapse, the exaltation and feeding of the military at the expense of the rest of society and the economy had by now become the new normal; so much so that hardly a serious word could be said — lest you not “support our troops” — when it came to ending the American way of war or downsizing the global mission or ponying up the funds demanded of Congress to pursue war preparations and war-making.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.