Sentence examples of "стандартами качества" in Russian with translation "quality standard"

<>
Эта матрица включает 28 критериев оценки, определенных в соответствии с признанными международными стандартами качества оценки, включая полезность, практическую осуществимость, уместность и точность. The matrix includes 28 assessment points based upon recognized international evaluation quality standards, including utility, feasibility, propriety and accuracy.
В настоящее время уже были осуществлены или осуществляются конкретные программы, которые по-прежнему направлены на обеспечение дальнейшего сокращения выбросов из мобильных источников и связанных с ними топливных выбросов, использование наилучшей имеющейся технологии ограничения выбросов ЛОС из новых и существующих крупных стационарных источников и приведение уровней выбросов во всех районах страны в соответствие с национальными стандартами качества окружающего воздуха (НСКОВ) для озона. Specific programmes have been and are being implemented which continue to push for further emission reductions from mobile sources and the fuels used in them, to install best available control technologies on new and existing major stationary sources of VOCs, and to bring all areas of the country into compliance with the National Ambient Air Quality Standards (NAAQS) for ozone.
Соблюдение стандартов качества окружающего воздуха Compliance with ambient air quality standards
Пункт 11: Наращивание потенциала в области применения стандартов качества Item 11: Capacity building for the application of quality standards
В поле Хорошо введите количество произведенных номенклатур, соответствующих требованиям стандартов качества. In the Good field, enter the number of produced items that comply with quality standards.
Указав номенклатуры как завершенные, вы тем самым указываете, что номенклатуры удовлетворяют стандартам качества. By reporting items as finished, you indicate that the items meet quality standards.
Важное значение имеют требования к данным для определения стандартов качества услуг для автодорог. The data requirements for deriving level of service based quality standards for roads are substantial.
Она обеспечивает профессиональную подготовку местных руководителей, служащих и поставщиков и устанавливает стандарты качества. It provides skills and sets quality standards for local managers, employees and suppliers.
В поле Годное количество в отчете: введите количество произведенных номенклатур, соответствующих требованиям стандартов качества. In the Report good quantity: field, enter the number of produced items that comply with quality standards.
Выполняется разноска журнала "Приемка", и количество готовых номенклатур, отвечающих стандартам качества, физически принимается на склад. The Report as finished journal is posted, and the quantity of finished items that complies with quality standards is physically received in stock.
Программа учебного курса была посвящена главным образом таким вопросам, как толкование стандартов качества и их применение. The programme had focused on the interpretation of quality standards and on their application.
Сотрудничество Европейской комиссии с ЕЭК ООН по линии сельскохозяйственных стандартов качества строится на основе европейского законодательства. The European Commission's cooperation with UNECE in agricultural quality standards is based on European legislation.
Существуют и другие проблемы в области координации работы ИПБК и СРБ в целях обеспечения соблюдения стандартов качества. There are also challenges in coordinating the work of ICPAK and RAB to ensure that quality standards are adhered to.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды». the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
ПУНКТ 13 Рабочие совещания, семинары, курсы подготовки и другие мероприятия, касающиеся наращивания потенциала по применению стандартов качества ITEM 13 Workshops, seminars, training courses and other activities concerning capacity building for the application of quality standards
Принятые в Албании стандарты качества питьевой воды подготовлены с учетом современных руководящих принципов Европейского союза и ВОЗ. The Albanian drinkable water quality standards represent an expression of the advanced European and WHO guidelines.
Пункт 13: Рабочие совещания, семинары, учебные курсы и другие мероприятия, касающиеся наращивания потенциала в области применения стандартов качества Item 13: Workshops, seminars, training courses and other activities concerning capacity building for the application of quality standards
стандартизация качества: определение и документирование потребностей в различных стандартах качества для их использования при предоставлении услуг в области ИКТ; Quality standardization: identify and document the requirement for various quality standards for implementation within the ICT service;
На вкладке Общие в поле Количество годных введите число номенклатур, соответствующих требованиям стандартов качества, которые необходимо учесть как готовые. On the General tab, in the Good quantity field, enter the number of items that comply with quality standards that you want to report as finished.
Хорватия представила в табличной форме информацию о действующих в этой стране стандартах качества топлива, касающихся содержания серы, свинца и бензола. Croatia indicates, in a table, its fuel quality standards regarding sulphur, lead and benzene content.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.