Beispiele für die Verwendung von "стандартный сетевой текстовый редактор" im Russischen

<>
Я завёл новый текстовый редактор. I've got a new word processor.
Запустите блокнот (или другой текстовый редактор) и выберите в меню Правка команду Вставить, чтобы вставить в документ различающееся имя. Start a text editor such as Notepad, and then click Paste on the Edit menu to paste the distinguished name.
Вы можете ввести данные вручную, скопировать каждую таблицу в редактор электронных таблиц (такой как Microsoft Office Excel 2007) и импортировать листы в Office Access 2007 или же вставить данные в текстовый редактор, например Блокнот, и импортировать их из созданных текстовых файлов. You can enter the data manually, you can copy each table into a spreadsheet program (such as Microsoft Office Excel 2007), and then import the worksheets into Office Access 2007, or you can paste the data into a text editor, such as Notepad, and then import the data from the resulting text files.
Можно использовать любой HTML или текстовый редактор для создания документации. You can use any HTML or text editor to produce documentation.
Скопируйте и вставьте приведенный ниже текст в текстовый редактор (например, Блокнот), сохраните файл как C:\EOP\Export\Remove_Users_and_Groups.ps1 и выполните следующую команду. Copy and paste the following text into a text editor like Notepad, save the file as C:\EOP\Export\Remove_Users_and_Groups.ps1, and run the following command:
Скопируйте и вставьте текст сценария в текстовый редактор (например, Блокнот), сохраните файл как C:\EOP\Export\Import_Settings.ps1 и выполните следующую команду. Copy and paste the script text into a text editor like Notepad, save the file as C:\EOP\Export\Import_Settings.ps1, and run the following command:
Откройте текстовый редактор, например Блокнот, и вставьте данные маркера для этих доменов. Open a text editor such as Notepad and paste the token information for these domains.
Текстовый редактор Text editor
Чтобы использовать сценарий, скопируйте и вставьте приведенный ниже текст в текстовый редактор (например, Блокнот), сохраните файл как C:\EOP\Export\Add_Users_and_Groups.ps1 и выполните следующую команду. To use the script, copy and paste the following text into a text editor like Notepad, save the file as C:\EOP\Export\Add_Users_and_Groups.ps1, and run the following command:
Вы можете ввести данные вручную, скопировать каждую таблицу в редактор электронных таблиц (такой как Excel) и импортировать листы в Access или же вставить данные в текстовый редактор, например Блокнот, и импортировать их из созданных текстовых файлов. You can enter the data manually, you can copy each table into a spreadsheet program such as Excel and then import the worksheets into Access, or you can paste the data into a text editor such as Notepad and import the data from the resulting text files.
Скопируйте и вставьте приведенный ниже текст в текстовый редактор (например, Блокнот), сохраните файл под именем Source_EOP_Settings.ps1 в только что созданном каталоге Export, а затем выполните следующую команду. Copy and paste the following text into a text editor like Notepad, save the file as Source_EOP_Settings.ps1 in the Export directory you just created, and run the following command:
Скопируйте и вставьте текст в текстовый редактор (например, Блокнот), сохраните сценарий как C:\EOP\Export\Add_Domains.ps1 и выполните следующую команду. Copy and paste the text into a text editor like Notepad, save the script as C:\EOP\Export\Add_Domains.ps1, and run the following command:
В географических районах с высоким проникновением Интернета, возможно, было бы целесообразно предлагать вариант представления данных через Сеть как стандартный вариант, для чего достаточно лишь отправить по почте сетевой адрес и код доступа, что, возможно, позволит существенно уменьшить расходы на печатание и рассылку бумажных переписных листов. In geographic areas with a very high Internet penetration rate, it may be feasible to offer the online option as the default with a simple mailing of the URL and an access code, possibly significantly reducing the printing and delivery costs of the paper questionnaire.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Нет гарантии того, что за действиями пользователя не наблюдает сетевой администратор. There are no guarantees that a network administrator doesn’t monitor the user activities;
Стандартный лот (1) Standard Lot (1)
Экспортировать в текстовый файл Export to a text file
Редактор лично замешан в третьем. The editor is personally involved in the third.
FT Global использует сетевой криптографический протокол SSL (Secure Sockets Layer) для обеспечения безопасного соединения при любых взаимодействиях с клиентами, их защиты во время проведения транзакций, а также сохранения их конфиденциальности. FT Global adopt the SSL (Secure Sockets Layer) network security protocol to guarantee a secure connection in all communications with our clients, protect customers during their transactions with the company and keep all customer information private.
Актуальный стандартный валютный курс можно узнать позвонив в Брокерский отдел по телефону +371 67 092 732. To get updated and the most recent currency exchange rate please contact Renesource Capital foreign exchange desk: +371 67 092 732.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.