Sentence examples of "стандартом iso" in Russian

<>
Translations: all128 iso128
Присвоение значения: в соответствии со стандартом ISO 16844-3. Value assignment: in accordance with ISO 16844-3.
Код валюты необходимо указывать в соответствии со стандартом ISO 4217. The currency specification is expected to be an ISO 4217 currency code.
Обеспечивает функционирование системы менеджмента качества компании в соответствии со стандартом ISO 9001:2008. Ensures that the quality management system adheres to ISO 9001: 2008.
Выбирают шины с наибольшим показателем сопротивления качению, измеренным в соответствии со стандартом ISO 28580. The tyres with the highest rolling resistance shall be chosen, measured according to ISO 28580.
Температура стеклования должна проверяться в соответствии со стандартом ISO 6721 " Пластмасса- определение динамических механических свойств ". The glass transition temperature shall be tested according ISO 6721 " Plastics- Determination of dynamic mechanical properties ".
Внутреннее покрытие может выполняться из стекловолокна типа C в соответствии со стандартом ISO 2078: 1993. For the internal surface liner, glass fibres of type C according to ISO 2078: 1993 may be used.
Это значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2. The value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
Данное испытание проводится в соответствии со стандартом ISO 11452-4 (третье издание, 2005 год) на испытательном стенде. The test shall be performed according to ISO 11452-4, third edition 2005 on a test bench.
Размер шага перестройки частоты и продолжительность выбираются в соответствии со стандартом ISO 11451-1, третье издание 2005 года. Frequency step size and dwell time shall be chosen according to ISO 11451-1, third edition 2005.
Размер шага перестройки частоты и продолжительность выбираются в соответствии со стандартом ISO 11452-1 (третье издание, 2005 год). Frequency step size and dwell time shall be chosen according to ISO 11452-1, third edition 2005.
Национальный стандарт тесно увязан со стандартом ISO 14001, хотя его нельзя рассматривать в качестве официального варианта указанного стандарта. The national standard is closely related to ISO 14001, although it cannot be considered an official adaptation thereof.
Как и в белом списке, значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2. Just like the whitelist, the value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
В качестве армирующего материала конструктивных слоев должны использоваться подходящие волокна, например стековолокна типа E или ECR в соответствии со стандартом ISO 2078: 1993. The reinforcement material of the structural layers shall be a suitable grade of fibres such as glass fibres of type E or ECR according to ISO 2078: 1993.
В этой связи следует отметить усилия многих развивающихся стран по содействию использованию систем рационального природопользования, например в соответствии со стандартом ISO 14001. С. The efforts of many developing countries to promote the use of environmental management systems, for example in accordance with ISO 14001, is commendable in this regard.
Страна, чью ставку Facebook применяет для расчета налога с данной продажи, заданная кодом страны в соответствии со стандартом ISO 3166-1 alpha-2. The country determined by Facebook for tax calculation of this purchase, given as an ISO 3166-1 alpha-2 country code.
Горловины стальных баллонов, которые закрыты в результате формования, за исключением баллонов, сконструированных в соответствии со стандартом ISO 9809, подвергаются неразрушающим или равноценным испытаниям. The base ends of steel cylinders which have been closed by forming, except those cylinders designed in accordance with ISO 9809, shall be NDE inspected or equivalent.
Стенки, в том числе верхняя и нижняя, должны характеризоваться величиной стойкости к проколу не менее 15 Дж, измеряемой в соответствии со стандартом ISO 3036: 1975. The walls, including top and bottom, shall have a minimum puncture resistance of 15 J measured according to ISO 3036: 1975.
Измерительная аппаратура В ходе испытания регистрируется ускорение с использованием оборудования, соответствующего спецификации канала данных для класса 1000 частотных характеристик, в соответствии со стандартом ISO 6487. The acceleration shall be recorded during the test, using equipment in accordance with channel frequency class 1000 as specified in the latest version of ISO 6487.
Расчетная пропускная способность, указываемая на подпружиненных устройствах для сброса давления в случае сжиженных газов низкого давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1: 1991. The rated flow capacity marked on spring loaded pressure relief devices for low pressure liquefied gases shall be determined according to ISO 4126-1: 1991.
быть оборудована четырьмя исправными крепежными устройствами для закрепления испытуемого контейнера в соответствии со стандартом ISO 1161: 1984 (Контейнеры грузовые серии 1- Угловые фитинги- Технические условия); и equipped with four devices, in good condition, for securing the container-under-test in accordance with ISO 1161: 1984 (Series 1 Freight containers- Corner fittings- Specification); and
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.