Sentence examples of "стандарту ISO" in Russian
Translations:
all128
iso128
класс частоты измерительной цепи: класс 600, соответствующий стандарту ISO 6487 (1980);
frequency class of data channel: class 600 corresponding to ISO Standard 6487 (1980);
Важное примечание: Аналитические методы определения ВТС должны соответствовать стандарту ISO 1928.
Important note: Analytical methods for GCV shall conform to ISO 1928 standard.
Однако в этом списке есть два кода, которые не соответствуют стандарту ISO: ar_AR и es_LA.
There are two exceptions that do not follow the ISO standard: ar_AR and es_LA.
Может иметь значение country:allowed или country:disallowed с добавлением двузначного кода страны по стандарту ISO 3166.
Can be country:allowed or country:disallowed accompanied by a two character country code as specified by the ISO 3166 standard.
Обсуждался также вопрос о морских термических контейнерах, которые не соответствуют стандарту ISO 1496-2 и не прошли сертификацию по СПС.
There was also discussion concerning the existence of thermal maritime containers that do not conform to ISO standard 1496-2 or are not ATP certified.
относительная плотность при 23°C после термической обработки в течение одного часа при 100°C ? 0,940 согласно стандарту ISO 1183;
relative density at 23°C after thermal conditioning for one hour at 100°C * 0.940, in accordance with ISO Standard 1183,
Стойкость к химическому воздействию Материалы, используемые для изготовления цельнокомпозиционного баллона, должны испытываться по стандарту ISO 175 в течение 72 часов при комнатной температуре.
Materials used in an all-composite container must be tested according to standard ISO 175 for 72 hours at room temperature.
Текст статьи 5, возможно, был сформулирован в существующем виде с учетом морских перевозок на большие расстояния с использованием контейнеров-рефрижераторов по стандарту ISO 1496-2.
The text of Article 5 may have been introduced with long distance sea voyages in ISO 1496-2 reefer containers in mind.
Если не указано иное, то система измерения и регистрации должна соответствовать стандарту ISO 6487: 2002 (Дорожные транспортные средства- Методы измерений при испытаниях на удар- Приборы).
Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487: 2002 (Road vehicles- Measurement techniques in impact tests- Instrumentation).
Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market.
Техническая служба должна соответствовать стандарту ISO 17025: 1999, касающемуся общих критериев функционирования испытательной лаборатории (техническая служба, официально аккредитованная членом Международной организации по сотрудничеству в области аккредитации лабораторий (ИЛАК), признается как соответствующая вышеуказанным требованиям).
The Technical Service shall comply with the standard: ISO 17025: 1999 on general criteria for the operation of testing laboratory (A Technical Service which is officially accredited by a member of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) is recognised as fulfilling with the above requirements).
Информация по всем каналам записи регистрируется в соответствии со стандартом ISO 6487: 2000 или спецификацией каналов записи данных SAE J211 (март 1995 года) и подвергается цифровой фильтрации по КЧХ 180 согласно стандарту ISO 6487: 2000.
All channels have to be recorded according to the ISO 6487: 2000 or SAE J211 (March 1995) data channel recording specification and filtered digitally using ISO 6487: 2000 CFC 180.
Это предложение обосновывалось тем, что согласно предлагаемым формулировкам пункта 6.2.3.6.1 внутренние инспекционные службы изготовителей не обязательно должны действовать под контролем проверяющего органа типа A, так как они должны лишь соответствовать стандарту ISO 9001: 2004.
The reason was that, according to the texts proposed in 6.2.3.6.1, such in-house inspection services would not need to be under the supervision of an inspection body of type A and would need only to be certified according to ISO 9001: 2004.
Если для идентификации органов управления, контрольных сигналов или индикаторов, не перечисленных в таблице 1, используется какое-либо условное обозначение, то рекомендуется применять условное обозначение, предназначенное для этой цели по стандарту ISO 2575: 2000, если оно предусмотрено и подходит для обозначения соответствующей функции.
If a symbol is used for identifying a control, tell-tale or indicator not listed in table 1, it is recommended to use a symbol designated for the purpose in standard ISO 2575: 2000 where one exists and where that symbol is suitable for the application concerned.
Дата и время в формате UTC переводятся в формат по стандарту ISO 8601: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, где yyyy — год, mm — месяц, dd — день, hh — час, mm — минута, ss — секунда, fff — доли секунды. "T" указывает на начало кода времени. "Z" значит "время зулу" (еще одно обозначение формата UTC).
The UTC date-time is represented in the ISO 8601 date-time format: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, where yyyy = year, mm = month, dd = day, T indicates the beginning of the time component, hh = hour, mm = minute, ss = second, fff = fractions of a second, and Z signifies Zulu, which is another way to denote UTC.
" … не должна вести к задержке торможения: электропитание, обеспечиваемое через соединение, соответствующее стандарту ISO 7638, должно предназначаться исключительно для обеспечения торможения и функций ходовой части, а также для передачи информации, касающейся прицепа, которая не передается по электрической управляющей магистрали; однако во всех случаях должны применяться положения пункта 5.2.2.18 настоящих Правил.
" not delay the braking functions: the power supply, provided by the ISO 7638 connection, shall be exclusively for braking and running gear functions and that required for the transfer of trailer related information not transmitted by the electric control line, however, in all cases the provisions of paragraph 5.2.2.18. of this Regulation shall apply.
Система координат соответствует требованиям стандарта ISO 4130, 1978.
The reference system corresponds to ISO standard 4130, 1978
Измените валюту, указав другой код валюты (стандарт ISO 4217).
Edit the currency by entering a different currency code (ISO 4217 standard).
Присвоение значения: в соответствии со стандартом ISO 16844-3.
Value assignment: in accordance with ISO 16844-3.
Код валюты необходимо указывать в соответствии со стандартом ISO 4217.
The currency specification is expected to be an ISO 4217 currency code.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert