Sentence examples of "станке" in Russian
Речь идет о токально-давильных станках, вакуумных печах, специальном сварочном оборудовании и балансировочном станке.
These included flow-forming machines, vacuum furnaces, special welding machines and a balancing machine.
Датчик, который используется в станке для измерения местоположения нижней части ствольной коробки, сработал неправильно, и «Призрачный стрелок» заблокировался.
The probe the mill uses to measure the lower receiver’s location malfunctioned, and the machine locked itself.
Как сообщила полиция городка Элк Гроув Вилидж (Elk Grove Village), несчастный случай произошел на местном металлообрабатывающем заводе около четырех часов дня; сорокавосьмилетний Уильям Нарас (William Naras) работал на станке, когда кусок арматуры насквозь проткнул его.
Elk Grove Village police said William Naras, 48, was operating the machine at a local metal manufacturing plant when he became pinned by an I-beam, or metal arm, about 4 p.m.
Порой казалось, что «Стрелок» делает перерывы между резкой, чтобы поставить мне ту или иную задачу типа изменить положение детали, затянуть или ослабить болты, переключиться с шарошки на сверло, или даже собрать пылесосом стружку, накопившуюся в станке и вокруг него.
At other times it seemed to alternate between carving aluminum and assigning me tasks like changing the lower receiver’s position, tightening and loosening bolts, switching the end mill to a drill bit, or even vacuuming up the aluminum shavings that piled up in and around the machine.
Тот ядерный объект представлял собой фабрику с промышленными станками.
There was basically a factory of industrial machines.
Шэннон — оператор станка, которая полгода назад получила травму на работе.
Shannon is a machine operator who was injured on the job six months ago.
Начать предварительную настройку и переналадку станков без запуска процесса производства.
Start the pre-production setup and machine changeover without starting the production process.
сюда включается производство турбин, технологического оборудования, металлорежущих станков и т.д.
This includes the manufacture of turbines, process equipment, machine tools, etc.
Эти пять станков нового поколения способны печатать 250 оттисков в минуту.
The five new generation machines are capable of printing 250 page impressions per minute.
По-прежнему ощущается также нехватка в строительном оборудовании, мастерских, инструментах и станках.
Similarly, inadequacies persist for construction equipment, workshops, hand tools, and machine tools.
«графит, изготовленный или специально предназначенный для использования в станках электроразрядной механической обработки (ЭМО)»;
“Graphite designed or specified for use in Electrical Discharge Machining (EDM) machines”
Для этого требуется, чтобы станок был настроен как ресурс в модуле Управление организацией.
This requires that the machine is set up as a resource in the Organization administration module.
Речь идет о токально-давильных станках, вакуумных печах, специальном сварочном оборудовании и балансировочном станке.
These included flow-forming machines, vacuum furnaces, special welding machines and a balancing machine.
А вместо установки огромных станков, используемых западными производителями, они использовали недорогую технологию компьютерного прототипирования.
And instead of installing the large-scale machines used by western producers, they used low-cost CAD/CAM prototyping technology.
Это все равно, что включить печатный станок и напечатать в три раза больше денег.
It looks as if you had turned on a money-printing machine and manufactured three times more money than justified.
Ваш станок отрезал ему руку, потому что вы чертовски скупы и не установили защитное отключение!
Your machine ripped his hand off, because you're too bloody cheap to install safety switches!
Работники могут также вводить регистрации для времени, в течение которого они используют станок в цехе.
Workers can also enter registrations for the amount of time they use a machine on the shop floor.
Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry.
Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания.
Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert