Exemplos de uso de "становлюсь" em russo

<>
Я становлюсь тем, кто решит проблему. I am becoming a solution provider.
Говорит, я становлюсь слишком толстым. Says I'm getting too tubby.
Я подумал, что наверное становлюсь гомиком. I thought I must be turning into a fag.
По мере того, как я взрослею, я становлюсь менее уверенным в том, что это настолько важно, но мужские особи нашего рода, по-видимому, думают, что это именно так. As I grow older, I'm no longer sure why this is so important, but the male members of our species seem to think that it is.
Правда в том, что я становлюсь забывчивым. Truth is I've been becoming rather forgetful.
О нет, я становлюсь липким. Oh no, I'm getting clammy.
Как будто я становлюсь похожа на свою маму и превращаюсь в злобную стерву. It's like I start channeling my mother, and turn into an evil bitch.
Я тут подумал, что становлюсь слишком большим бабником. I really thought I was becoming too much of a womanizer.
От ликёра я становлюсь нервным. This liquor's got me in a hurry.
Да, я знаю, что когда я ложусь в кровать и выключаю свет, я становлюсь помятой. Yes, I know when I go to bed and turn off my light I will get mauled.
Удерживая свой мозг напряженным, я становлюсь более сосредоточенным. See, by keeping my mind engaged, I'll become more focused.
Я становлюсь здесь дерганным, Гиббс. I'm getting antsy here, Gibbs.
Ты можешь отвечать или не отвечать, но я становлюсь любопытным, особенно когда мой парень ведет секретные дела с тем, кто, знаешь ли, убил меня на весенних каникулах. You can turn it on and off, but I'm nosy, particularly when my boyfriend is conducting secret business with the guy who, you know, murdered me on my spring break.
Внутренние органы вываливаются в жидкость, и я становлюсь супом. Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
Я становлюсь раздражительным на старости лет. I am getting crotchety in my old age.
И чтобы вы знали, когда я голодна, я становлюсь раздражительной. And just so you know, when hungry, I do have a tendency to become irritable.
В метро я становлюсь немного раздражительным. I get a little crabby on the subway.
Вообще-то, я становлюсь монашкой, так что, пожалуй, можно сказать, что я замужем за богом. Actually, I'm becoming a nun, so I guess you could say that I'm married to God.
но становлюсь моложе по сравнению со всеми? but I was getting younger than everybody else?
Я считаю это плюсом, потому что чем больше сумасшествия на сцене, тем занимательней я становлюсь. I reframe that as a positive because the crazier I get onstage, the more entertaining I become.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.