Sentence examples of "стартовой линии" in Russian

<>
Дамы и господа, мы представляем выставку старинных спортивных автомобилей на стартовой линии. Ladies and gentlemen, we are presenting a vintage exhibition sports car at the starting line.
Номер 8, Гай Мартин, и номер 19, Джеймс Хилльер Трогаются со стартовой линии, оба на супербайках. Number eight, Guy Martin, and number 19, James Hillier leave the line, both on superbikes as well.
Однако, было одно отличие, потому что продюсеры сказали мне, что я не могу просто появиться на стартовой линии, как я обычно делаю на суперкаре за $550.000, сделанном из родия и мирры. There was, however, one difference because the producer said to me that I couldn't just turn up at the start line as I usually do with a £350,000 super car made out of rhodium and myrrh.
И когда я одевала свои блоки и чувствовала себя ужасно, потому что по толпе проносилось бормотание, типа от тех, кто достаточно близок к стартовой линии, чтобы видеть. And I remember putting my blocks in and just feeling horrified because there was just this murmur coming over the crowd, like, the ones who are close enough to the starting line to see.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
сделать стартовой страницей make this page your home page
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. On my mother's side of the family I have three male cousins.
А в апреле, за несколько дней до того, как картина была выставлена в магазине на продажу при стартовой цене 75 тысяч долларов, оказалось, что картина была украдена более 60 лет назад из художественного музея Уолтерса в пригороде города Балтимор (Baltimore Museum). In April, days before the painting was slated to sell for at least $75,000, the painting was revealed to have been stolen over 60 years ago from the Baltimore Museum.
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать. The operator told me to hang up and wait for a moment.
Проблемы со стартовой или главной страницей Problems with your startup or homepage
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
Для этого можно использовать готовую «платформу как услугу», например, Parse Hosting. Она прекрасно подойдет в качестве стартовой площадки для развития вашей игры. You can use a pre-packaged platform-as-a-service, such as Parse Hosting, which can be especially helpful in getting a quick start.
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса. We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Настройка стартовой страницы Set your startup page
Охотно посылаем Вам подробные документы по нашей новой производственной линии. We are happy to send you comprehensive material regarding our new product line.
Что может быть лучше для стартовой площадки ракет? What better place to hide a missile launching site?
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали. As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
Э, Управление Полётами, как дела на стартовой площадке? Uh, Mission Control, is the launchpad construction complete?
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики. Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system.
Мы должны начать со стартовой черты. We've got to start over from scratch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.