Exemplos de uso de "старшего советника по экономическим вопросам" em russo

<>
Оратор согласен с ККАБВ в том, что категории должностей должны быть сходными с категориями должностей в других крупных миссиях; однако он выразил мнение о том, что должности старшего советника по экономическим вопросам и руководителя отделения связи в Хартуме должны быть на уровне Д-2, как того требует Генеральный секретарь, с тем чтобы эти сотрудники могли осуществлять взаимодействие с представителями всех сторон данного политического процесса. He agreed with ACABQ that the grade level of posts should be similar to those in other large missions but nevertheless believed that the posts of Senior Economic Adviser and head of the liaison office in Khartoum should be at the D-2 level, as requested by the Secretary-General, so that the individuals in question would be able to interact with the representatives of all stakeholders in the political process.
Штаб-квартира Миссии находится в Сухуми, примерно в 350 км от столицы; там же находится вторая канцелярия Специального представителя Генерального секретаря и постоянные канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря, Главного военного наблюдателя, Старшего советника по вопросам полиции, Главного сотрудника по вопросам прав человека и Главного административного сотрудника. The Mission's headquarters are in Sukhumi, some 350 kilometres from the capital city; it contains a second office for the Special Representative of the Secretary-General as well as the permanent office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief Military Observer, the Senior Police Adviser, the Chief of Human Rights and the Chief Administrative Officer.
Действительно, даже главный советник правительства по экономическим вопросам сказал, что «обескуражен» результатами пересмотра. Indeed, even the government's main economic adviser said he is “puzzled” by the revisions.
В этой связи предлагается упразднить должность главного сотрудника, а также должности старшего советника по политическим вопросам, сотрудников по гражданским вопросам и помощников по административным вопросам (7 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания). In this connection, it is proposed to abolish the posts of Principal Officer, Senior Political Affairs Officer, Civil Affairs Officer and Administrative Assistant (7 national General Service).
Предложение Греции похоже на то, что было выдвинуто в понедельник еврокомиссаром по экономическим вопросам Пьером Московичи, но быстро отвергнуто министрами финансов стран еврозоны, хотя новое законодательство противоречит плану Московичи. Greece’s proposal is similar to the one that was floated on Monday by EC economic chief Pierre Moscovici but quickly rejected by the Eurogroup of Eurozone finance ministers, although the new legislation contravenes the Moscovici plan as well.
Штаб Миссии находится в Сухуми, примерно в 420 км от столицы; там же расположена вторая канцелярия Специального представителя Генерального секретаря, а также постоянные канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря, Главного военного наблюдателя, старшего советника по вопросам полиции, главного сотрудника по вопросам прав человека и главы Отдела поддержки Миссии. The Mission's headquarters is in Sukhumi, around 420 kilometres from the capital; the headquarters includes a second office for the Special Representative of the Secretary-General, as well as the permanent Offices of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief Military Observer, the Senior Police Adviser, the Chief of Human Rights and the Chief of the Mission Support Division.
«Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee). ‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee.
Учреждение этой Группы потребует создания восьми новых должностей: начальника Группы по поведению персонала, старшего советника по вопросам политики, трех сотрудников по дисциплинарным вопросам, сотрудника по докладам, помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и технического сотрудника по вводу данных (категория общего обслуживания (прочие разряды)). The establishment of the Unit will require eight new positions: Chief, Personnel Conduct Unit, Senior Policy Adviser, three Disciplinary Officers, Reports Officer, Administrative Assistant (General Service (Other level)) and Data-entry Clerk (General Service (Other level)).
С такой точкой зрения согласен известный аналитик, старший советник в EY Item Club по экономическим вопросам, который написал на этой неделе, что «падение мировых цен на нефть делит мир на победителей и проигравших, и Великобритания однозначно находится в лагере победителей». The chief economic adviser at the EY Item Club, a widely read forecaster, agrees, writing this week that “the recent collapse in the global oil price is creating winners and losers worldwide – and the UK is decisively a winner.”
На своем совещании 15 декабря 2006 года Бюро предложило избрать следующих двух новых членов: г-на Марка Страусса, руководителя Отдела европейских дел министерства транспорта, инфраструктуры, туризма и моря Франции вместо г-на Делаша и г-на Сялке Фабера, старшего советника по политике в области окружающей среды и здоровья министерства транспорта, государственных работ и водного хозяйства Нидерландов взамен г-на Саари. At its meeting of 15 December 2006, the Bureau proposed the election of the following two new members: Mr. Marc Strauss, Head, European Affairs Division, Ministry for Transport, Infrastructure, Tourism and the Sea, France, replacing Mr. Delache; and Ms. Sjoukje Faber, Senior Policy Adviser on Environment and Health Issues, Ministry of Transport, Public Works and Water Management, the Netherlands, replacing Mr. Saari.
В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности - модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными. In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund - a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel's Council of Economic Advisers and endorsed by Germany's Social Democrats and Greens.
Для завершения укрепления этого нового отдела было предложено учредить две должности категории специалистов: старшего советника по оценке и специалиста по ревизии. In order to complete the strengthening of this new division, two professional posts have been proposed: a Senior Evaluation Adviser (P5) and an Audit Specialist (P4).
В то время как сопротивление иностранной интервенции и помощи было сильным, когда речь шла о демократических реформах, новые арабские лидеры выглядят более восприимчивыми к партнерству с Западом по экономическим вопросам. Indeed, whereas resistance to foreign intervention and assistance has been strong with respect to democratic reforms, new Arab leaders seem more receptive to a partnership with the West on economic objectives.
В этой связи проректор УООН Такур выполнял функции старшего советника по реформе и главного составителя доклада Генерального секретаря от 9 сентября 2002 года, озаглавленного «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований». In this regard, UNU Vice-Rector Thakur served as senior adviser on reform and principal writer of the report of the Secretary-General entitled “Strengthening the United Nations: An agenda for further change”, dated 9 September 2002.
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным: The economic analysis of Clinton's Council of Economic Advisers turned out to be right;
Штаб Миссии находится в Сухуми, примерно в 420 км от столицы; там же находится вторая Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря и постоянные канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря, Главного военного наблюдателя, старшего советника по вопросам полиции, главного сотрудника по вопросам прав человека и главного административного сотрудника. The Mission's headquarters is in Sukhumi, some 420 kilometres from the capital; the headquarters includes a second office for the Special Representative of the Secretary-General as well as the permanent Offices of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief Military Observer, the Senior Police Adviser, the Chief of Human Rights and the Chief Administrative Officer.
Когда я занимал пост председателя совета по экономическим вопросам президента США, меня часто спрашивали, поддерживаю ли я политику сильного доллара. When I was chairman of the President's Council of Economic Advisers, I was often asked if I supported the strong dollar policy.
В результате в своем публичном заявлении в апреле 1998 года Президент заявил, что Банк будет проводить политику «нулевой терпимости», и объявил о создании должности Старшего советника по вопросам межрасового равенства. As a result, in a public announcement in April 1998, the President stated that the Bank's policy would be one of “zero tolerance” and established the position of Senior Adviser for Racial Equality.
Вместо того чтобы критиковать Китай, американский президент Барак Обама и Ли Мен Бак должны сейчас провести переговоры с китайцами для получения подробных сведений о том, что удалось узнать в результате визита Ким Чен Ира по вопросу безопасности, а также по экономическим вопросам. Rather than criticize China, US President Barack Obama and Lee should now reach out to the Chinese for thorough debriefings about what was learned from Kim's visit - on security as well as economic issues.
Другим изменением в КДИ является создание должности старшего советника по вопросам коммуникации за счет перевода должности сотрудника, составляющего выступления, из Отдела коммуникации, поскольку эта функция более тесно связана с КДИ. Another change in OED is the establishment of a Senior Communication Adviser position, through the transfer of a speechwriter position from the Division of Communication, as this function is more closely associated with OED.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.