Sentence examples of "статистику" in Russian with translation "stats"

<>
Kpиc Джордан приводит шокирующую статистику Chris Jordan pictures some shocking stats
Как посмотреть статистику по подсказкам See donation card stats
Вы увидите статистику по выделенным данным. There you'll see instant stats about your selection.
Один - спортсмен, другой - ботаник, обожающий статистику. One jock, one geek who loves stats.
Собрать всю статистику, например, отметки «Нравится» на всех Страницах, в одну глобальную метрику. Roll up all stats such as likes across all Pages to one global metric
Это было позерство, то, что ты делала у Кейси, говоря ему всю статистику боксерских поединков. Way to show off with Casey back there, pulling out all the boxing stats.
Эмили Остер пересматривает статистику заболеваемости СПИДом в Африке с экономической точки зрения и приходит к ошеломляющему выводу: Emily Oster re-examines the stats on AIDS in Africa from an economic perspective and reaches a stunning conclusion:
В адресной строке появится кнопка, нажав которую, вы сможете настроить параметры VPN, включить или выключить функцию, посмотреть статистику использования данных. You’ll see a button in the browser address field where you can adjust VPN preferences, turn the feature off and on, as well as see stats on data used.
Но если вы думаете, что он для того, чтобы помочь вашим детям учиться, или чтобы папа читал статистику Тайгера Вудса, или чтобы мама и бабушка учились выпекать идеальный шоколадный пирог, то тогда вы спятили. But if you think it has anything to do with helping your kids learn, or Daddy reading stats on Tiger Woods, or Mommy and Grandma learning how to bake the perfect chocolate cake, then you're out of your mind.
Невероятная статистика от Ханса Рослинга Hans Rosling shows the best stats you've ever seen
Это не финансовая статистика, это культура. These aren't financial stats; this is culture.
Питер Доннелли рассказывает как статистика одурачивает присяжных. Peter Donnelly shows how stats fool juries
Но статистика преступлений движется не в том направлении. But our crime stats are now headed in the wrong direction.
Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса. The Stats window displays many statistic parameters of the trading process.
Спорт - это не только статистика и боление на трибунах. Sports isn't just about stats and memorizing plays.
На экране "Выбрать подкатегорию" выберите Статистика предварительной оценки Xbox. On the Select sub-category screen, select the Xbox Insider Stats.
Узнайте, кто просматривал ваш профиль, с помощью статистики профиля Check out who's viewing your profile with Profile Stats
После этого появится панель со статистикой пользователей и API. Once you've created your app you'll be provided with a dashboard that shows User and API Stats.
Быстрая статистика, отчеты по трендам, комиссии, клики, выплаты и многое другое. Quick stats, trend reports, commissions, raw clicks, payouts and many more.
Однако статистика показывает, что я белая ворона в том, что касается Хэллоуина. But stats show that I'm a black sheep when it comes to Halloween.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.