Sentence examples of "статусов" in Russian

<>
Настройка статусов ветерана для работников. Set up veteran statuses for workers.
Мы искренне надеемся, что все смогут понять, что реформа Совета Безопасности не может быть результатом демонстрации силы, выдвижения неприемлемых условий и искусственного форсирования событий в целях создания новых привилегированных статусов. It is our fervent hope that everyone will be convinced that Security Council reform cannot be the result of shows of force, unacceptable conditions or artificial accelerations aimed at creating new positions of privilege.
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
Настройка категорий статусов ответов поставщиков Set up vendor reply status categories
Ниже описываются значения для статусов бонуса: What follows describes the rebate status values:
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов. Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Повторите этот шаг для создания дополнительных статусов. Repeat this step to create additional statuses.
Чтобы настроить комбинации статусов, выполните следующие действия. To set up status combinations, follow these steps:
Последовательность статусов для обработки запроса предложения следующая: The sequence of statuses for processing an RFQ is as follows:
Примечание. Закрытые мероприятия не отображаются в обновлениях статусов. Note: Private events can't be shared in status updates.
Используйте категории статусов ответов поставщиков при сравнении предложений. Use vendor reply status categories when you compare bids.
Действия персонала могут иметь один из следующих статусов. Personnel actions can have one of the following statuses:
На форме Статусы ветерана можно настроить список статусов ветерана. Use the Veteran statuses form to customize the list of veteran statuses.
Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков. Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers.
Проект по набору сотрудников может иметь один из следующих статусов. Recruitment projects can have the following statuses:
Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012] Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012]
Используйте причины этапа, чтобы указывать причины для статусов заказа на обслуживание. Use stage reasons to indicate the reason for the status of a service order.
Проект по массовому набору сотрудников может иметь один из следующих статусов. A mass hire project can have the following statuses.
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed.
Запросы на изменение могут быть сделаны только при наличии двух статусов утверждения. Change requests can be raised in only two of the approval statuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.