Sentence examples of "статьи" in Russian

<>
Об этом свидетельствуют опросы общественного мнения, газетные передовые статьи, решения конгресса, декларации встреч на высшем уровне и уличные демонстрации. This can be measured in public opinion polls, in newspaper editorials, congressional resolutions, summit declarations, and street demonstrations.
Например, глава управления по исламским делам в министерстве религий, Насаруддин Умар, является, по его же описанию, исламским феминистом, который опубликовал критические статьи о дискриминации по половому признаку в коранических экзегезах. For example, the head of Islamic affairs in the Ministry of Religion, Nasaruddin Umar, is a self-described Islamic feminist who has published sophisticated critiques of gender bias in Koranic exegesis.
В-пятых, чем выше поднимается уровень безработицы, тем больше окажется дефицит бюджета, поскольку автоматические стабилизаторы снижают доходные статьи и увеличивают расходные (например, пособия по безработице). Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits).
Они должны писать в блогах, в Twitter, выпускать передовые статьи и пресс-релизы, а также регистрировать и документировать случаи жестокого обращения полиции (и регистрировать тех, кто жестоко обращается). They should blog, tweet, write editorials and press releases, as well as log and document cases of police abuse (and the abusers).
Можно было ожидать, что передовые статьи "The New York Times", "Wall Street Journal" и "USA Today", не говоря уже обо всех основных телеканалах, выступят в защиту права "WikiLeaks" на публикацию. One would expect lead editorials by The New York Times, The Wall Street Journal, and USA Today, not to mention all major television outlets, defending WikiLeaks' right to publish.
Что обозначают эти статьи счета? What are these charges for?
Из данной статьи вы узнали, что... So far, you have learned that...
Создание наброска статьи стало еще легче Your outline just got easier
Указывает название списка в тексте статьи. Specify the title of the in-line list.
Я начал писать об этом статьи. So I started publishing.
Но это тема для иной статьи. But that is a subject for a future column.
Сказал, что для статьи не осталось места. He said there was no more room in the layout.
Читайте статьи на эту тему в Guardian. Look at this story from The Guardian.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства. Newspaper stories are an indicator of this rising concern.
Название (только для размещения в тексте статьи) Title (in-line only)
Ищете версию этой статьи для Exchange Online? Looking for the Exchange Online version of this topic?
Вот выдержка из недавней статьи в Politico: As recounted in a recent story for Politico:
Только самая-самая элита пишет туда статьи. They only publish the very best.
Не хочу читать о себе разгромные статьи. I don't want strangers to say that I'm not good enough.
Заменить общую часть статьи 10 Протокола следующим пунктом: The following paragraph shall replace paragraph 10 of the Protocol:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.