Sentence examples of "стационарном" in Russian with translation "stationary"

<>
Что касается значения шума в стационарном режиме и его маркировки на мотоциклах, то эксперты не высказали никакого четкого предпочтения. With regard to the stationary noise value and their marking on motorcycles, no clear preference was expressed by the experts.
GRB отметила, что база данных для обмена информацией в целях официального утверждения типа (ДЕТА), разработанная неофициальной группой ДЕТА, появится не ранее чем через пять-шесть лет и что тем временем следует найти решение для определения значений шума в стационарном режиме. GRB noted that a database for type approval exchange of information (DETA), developed by the DETA informal group, would not be available before five or six years and that, in the meantime, a solution should be envisaged for making stationary noise values available.
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников определяет энергетические установки. The United Kingdom identifies power plants as the major stationary source category.
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников рассматривает энергетические установки. United Kingdom identifies power plants as major stationary source categories.
применение ПЗВ и НИМ в отношении новых и существующих стационарных источников; Application of ELVs and BAT to new and existing stationary sources;
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений. Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
Верхним «барашком» устанавливается температура: + теплее, - холоднее. Нижним – включается душ: влево – смеситель, вправо – стационарный. The upper thumbscrew sets a temperature: + warmer, - colder. The lower thumbscrew activates the shower: to the left – a shower mixer, to the right – a stationary mode.
руководящий документ III- методам ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников. Guidance document III on the control techniques for emissions of volatile organic compounds (VOCs) from stationary sources.
Таблица I A: Стационарные процессы, рассматриваемые в качестве крупных точечных источников для различных компонентов Table I A: Stationary processes considered as large point sources for different components
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей. With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
Предельные значения выбросов для действующих стационарных источников горения с тепловой мощностью свыше 500 МВт Emission limit values to existing stationary combustion sources with thermal input above 500 MWth
В Норвегии не эксплуатируется каких-либо стационарных источников горения с тепловой мощностью более 500 МВтт. There are no stationary combustion sources with a thermal input above 500 MWth in Norway.
В 1997 году эксплуатировалось 33 стационарных источника с чистой номинальной тепловой мощностью более 50 МВт. There were 33 stationary sources with a net rated thermal input exceeding 50 MW in 1997.
Норвежский орган по ограничению загрязнения выдает разрешения на выбросы из стационарных источников на индивидуальной основе. The Norwegian Pollution Control Authority issues emission permits on a plant-by-plant basis to stationary sources.
Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов. Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories.
Информация о существующих стационарных источниках горения с тепловой мощностью более 500 МВтт содержится в предыдущем ответе. For existing stationary combustion sources with a thermal input above 500 MWth, see previous answer.
Основатели этой науки верили, что в какой-то момент в будущем человечество достигнет "стационарного состояния" нулевого роста. The discipline's founders expected that, at some point in the future, mankind would attain a "stationary state" of zero growth.
В стратегии отбора местоположения станций основное внимание следует уделять районам с наивысшей концентрацией источников выбросов (мобильных и стационарных). The selection strategy for site locations should focus on areas with the highest concentration of emission sources (mobile and stationary).
Его национальный срок для достижения уровней НИМ и ПЗВ для существующих стационарных источников установлен на уровне 2014 года. Its national period for application of BAT and ELVs for existing stationary sources was 2014.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.