Beispiele für die Verwendung von "стелила постель" im Russischen

<>
Разве ты не стелила постель когда мы уезжали? Didn't you make the bed before we left?
Как готовишь свою постель, так и ложись в неё. As you make your bed, so you must lie in it.
Она поспешила в его постель. She came hurrying to his bedside.
Том уже лёг в постель. Tom has already gone to bed.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух. When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away.
Будьте добры, разложите постель. Would you please make the bed?
Мы не хотим ни к кому запрыгнуть в постель. We don't want to hop into bed with anyone.
Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами. But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans.
Могу я вернуться в постель? Can I go back to bed now?
А, завтрак в постель исключается. So bed and breakfast is out.
И затем приходит Лора, все-таки самая сексуальная из ваших пациентов, и ее единственное желание в жизни состоит в том, чтобы затащить вас в постель, потому что она считает, что это способно разрешить все ее сексуальные заморочки. And then laura comes along, your sexiest patient yet, and her only wish in life is to get you into bed because she thinks that's gonna solve all of her sexual hang-ups.
Уложи ее в постель, Анна. Put her to bed at once, Anna.
Тогда почему она заправляет постель? Then why is she making up a bed?
Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля. She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally.
Я была в костюме на Хеллоуин, собиралась идти за конфетами по домам, а мама попробовала ладонью лоб и уложила меня в постель. I was all dressed up in my Halloween costume to go trick-or-treating and my mother felt my forehead, put me to bed.
Постель аккуратно заправлена. Tightly made bed.
Девочки, только что пошли в постель. Girls just, uh, they just went up to bed.
Ты и правда считаешь, что я позволю тебе заползти в постель не услышав объяснений твоего странного поведения? Did you really think i was gonna let you crawl in bed next to me Without an explanation for your bizarre behavior?
Я уложила его в постель там. I tucked him in there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.