Sentence examples of "степени интеграции" in Russian
И этот тормоз являлся бы совсем не недостатком, а полезным инструментом коррекции для достижения наиболее желательной скорости и степени интеграции.
Far from being a disadvantage, this would have provided a useful corrective regarding the most desirable speed and extent of integration.
повышение степени интеграции различных систем и процедур управления Организации, включая управление проектами, управление людскими ресурсами (УЛР), службы закупок и финансовую деятельность;
An enhanced integration of the Organization's various management systems and practices, including project management, human resource management (HRM), procurement services and financial performance;
Диагностические исследования по изучению степени интеграции вопросов торговли проведены в 13 странах, а связанные с ними рабочие совещания- в 14 странах.
Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) have been completed in 13 countries, and DTIS validation workshops have been held in 14 countries.
Продолжая обсуждать вопрос о средствах, Бюро выделило в этой связи проект по разработке показателей степени интеграции секторов транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
Giving further consideration to the means for implementing the project on indicators for integration of transport, environment and health was put forward in this context.
В числе конкретных предложений членов Бюро предусматривалось продолжить рассмотрение вопроса о средствах, необходимых для осуществления проекта по разработке показателей степени интеграции секторов транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
Specific proposals from the members of the Bureau included, giving further consideration to the means for implementing the project on indicators for integration of transport, environment and health.
ЮНКТАД в сотрудничестве с партнерами по КРП участвует в осуществлении КРП в ряде стран, руководствуясь матрицами действий в рамках диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ).
UNCTAD, in partnership with other IF partners, is engaged in the implementation of the IF in a number of countries guided by the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) Action Matrices.
Для 13 стран была завершена подготовка диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли, и к настоящему времени в 14 странах были проведены рабочие совещания по итогам таких исследований.
Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) have been completed for 13 countries, and DTIS Validation Workshops have so far been held in 14 countries.
повышения степени интеграции усилий в сфере планирования на основе, среди прочего, процесса комплексного планирования миссий для обеспечения того, чтобы общесистемные операции носили последовательный характер и учитывали потребности и приоритеты стран;
Increased integration of planning efforts through, inter alia, the integrated mission planning process to ensure that systemwide operations are consistent and responsive to country needs and priorities;
Представляя последнюю информацию об осуществлении Комплексной рамочной программы, оратор подчеркнул готовность ЮНКТАД активизировать свое участие в данном процессе, в том числе в подготовке диагностических исследований по оценке степени интеграции вопросов торговли.
Reporting on the recent developments regarding the implementation of the Integrated Framework, he stressed UNCTAD's readiness to seek greater involvement in that process, including in the preparation of the Trade Integration Diagnostic Studies.
В течение рассматриваемого периода ЮНКТАД принимала участие в оказании поддержки на этапе, предшествующем подготовке диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли, и в частности в удовлетворении значительных запросов со стороны новых стран.
During the reporting period, UNCTAD participated in the implementation of pre-DTIS (Diagnostic Trade Integration Study) support, particularly in responding to the great needs expressed by new incoming countries.
Впервые за все время объем объявленных и внесенных взносов на цели реализации проектов по созданию потенциала (второй этап) превысил объем взносов на финансирование исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ) (первый этап).
For the first time, pledges and contributions for capacity-building projects (Window II) have surpassed contributions for the financing of the Diagnostic Trade Integration Studies (Window I).
Он призван содействовать использованию электронных торговых документов, чтобы тем самым добиться более высокой степени интеграции операций в производственно-распределительной цепи, значительно сократить стоимость операций и связанные с ними риски и способствовать пресечению мошенничества.
It aims to promote the use of electronic trade documents in an effort to increase the integration of supply chain processes, significantly reduce transaction costs and risks and contribute to combating fraud.
В 2003 году и в первом квартале 2004 года было завершено проведение диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ) для семи НРС, включая пять африканских НРС (Бурунди, Гвинея, Джибути, Мадагаскар и Эфиопия).
During 2003 and the first quarter of 2004, Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) were completed for seven LDCs, including five African LDCs (Burundi, Djibouti, Ethiopia, Guinea and Madagascar).
В ходе дискуссий были обсуждены такие вопросы, как влияние программы на местах; межведомственное сотрудничество; координация среди доноров; установление приоритетности задач; сотрудничество с МТЦ; и роль ЮНКТАД в диагностических исследованиях по изучению степени интеграции вопросов торговли.
Discussions addressed the impact of the programme on the ground; inter-ministerial coordination; coordination among donors; prioritization of tasks; collaboration with ITC; and UNCTAD's role in regard to the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS).
Документация по проекту была представлена руководству Кабо-Верде (в частности, экономическим министерствам и специалистам по правовым вопросам) в декабре 2008 года в связи с рассмотрением итогов диагностического исследования по изучению степени интеграции вопросов торговли в контексте РКРП.
A project document was submitted to the Cape Verde authorities (notably to the economic ministries and to legal professionals) in December 2008, in the context of the validation of the Diagnostic Trade Integration Study under the EIF.
Двадцать стран утвердили итоги диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли и определились со своими первоочередными задачами, 11 стран инициировали процесс диагностических исследований, 6 стран провели технические обзоры и 5 стран представили свои просьбы о включении в программу.
Twenty had validated their Diagnostic Trade Integrated Studies and identified their priorities, 11 had started the Diagnostic Trade Integrated Studies Process, 6 held technical reviews and 5 submitted their requests for inclusion in the programme.
В этой связи важно, чтобы проводимые в рамках Комплексной рамочной программы диагностические исследования по изучению степени интеграции вопросов торговли охватывали более широкий круг вопросов с заострением внимания на проблемах, касающихся развития производительных экономических секторов, в частности секторов с признанным экспортным потенциалом.
Accordingly, it is important that Diagnostic Trade Integration Studies under the Integrated Framework expand their focus by paying increased attention to policy issues relating to the development of productive economic sectors, in particular, sectors with recognized export-related potential.
Это предполагает активное участие в планировании и проведении диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ), включение торговых приоритетов в национальные планы развития или ДССН, а также определение приоритетных направлений укрепления потенциала в области торговли на основе выводов и рекомендаций этих исследований.
This involves active participation in the design and conduct of the diagnostic trade integration studies (DTIS), mainstreaming of trade priorities in the national development plans or PRSPs, and identifying priorities for trade capacity development based on the findings and recommendations of those studies.
В настоящее время государства — члены ГУУАМ, расположенные в Европе, на Кавказе и в Центральной Азии, пытаются достичь более высокой степени интеграции в мировую экономику и с этой целью активно сотрудничают в создании транспортных коридоров в разных направлениях и в обеспечении их безопасности и охраны.
Currently, the GUUAM member States, located in Europe, the Caucasus and Central Asia, are trying to achieve greater integration into the world economy and, to this end, are actively cooperating in creating multidirectional transport corridors and in ensuring their safety and security.
В настоящее время в Комплексной рамочной программе участвует 45 стран: для 30 стран была завершена подготовка диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ); в 15 странах подготовка таких исследований находится на различных этапах; и еще для одной НРС проводится технический обзор в ожидании ее присоединения к программе.
Currently, 45 countries are participating in the integrated framework: Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) and validation workshops have been completed for 30 countries; 15 are at various stages in the DTIS process; while one further LDC is undergoing technical review, pending admission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert