Sentence examples of "степень" in Russian

<>
Так вы получили докторскую степень? Then you got the doctoral degree?
Мы не знаем степень повреждений. We don't know the extent of his head injury.
Возведение числа в указанную степень. Raise a number to the power of an exponent.
Степень уверенности меньше по сравнению с подразумеваемыми минеральными ресурсами и, как правило, недостаточна для определения тоннажа и показателей сортности. The level of confidence is lower than that applying to an Inferred Mineral Resource and is usually not sufficient to quote tonnage and grade figures.
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна. This is an unprecedented degree of financial concentration.
Я недооценил степень вашего превращения. I underestimated the extent of your transformation.
Возвращает результат возведения числа в степень. Returns the result of a number raised to a power
Смесь изомеров в основном используется в качестве недорогостоящего инсектицида, однако, поскольку гамма-изомер является единственным изомером, обладающим свойствами сильнодействующего инсектицида, он был в чистом виде выделен из смеси и выпущен на рынок под названием линдан (техническая степень чистоты > 99 %). The mixture of isomers was largely used as an inexpensive insecticide, but as the gamma isomer is the only isomer showing strong insecticidal properties, it was purified from the mixture and commercialized under the name Lindane (technical grade purity > 99 %).
Она получает степень по кинезиологии. She's getting her degree in kinesiology.
Статус указывает степень обработки запроса предложения. The status indicates the extent to which you have processed the RFQ.
Возвращает число e, возведенное в указанную степень. Returns e raised to the power of a given number
Степень представленности женщин в двух самых старших классах должностей в Секретариате (заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря) по-прежнему является низкой и составляет 12,9 процента, что отражает снижение на 1,6 процентных пункта по сравнению с 2001 годом. The two most senior grades of the Secretariat (Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General) continue to have a low female staff representation (12.9 per cent, down 1.6 per cent since 2001).
Имеет также степень бакалавра искусств. He also holds a BA degree.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
начальная степень зарядки устройства аккумулирования электрической энергии/мощности initial electrical energy/power storage device state of charge
В числе факторов, значение которых после 1999 года возросло, можно назвать способность поставлять семенной материал высшего качества (61 %), возможность указания разносортности семенного материала (58 %), возможность указания полевого поколения (47 %) и возможность указания физиологического возраста семенного материала (33 %). СТЕПЕНЬ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ СЕМЕННЫМ МАТЕРИАЛОМ Among the factors which had increased in importance since 1999 were ability to source premium grade seed (61 %), ability to specify split grade seed (58 %), ability to specify field generation (47 %) and ability to specify physiologically aged seed (33 %).
Они несут высокую степень риска. They carry a high degree of risk.
Темперетура печени, газообразование, степень окоченения, вобщем обычные вещи. Liver temperature, build-up of gases, extent of rigor - routine stuff.
Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень. Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power.
Я тогда получала мастерскую степень. I was getting my masters degree.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.