Sentence examples of "стерильна" in Russian

<>
Антибиотики и стерильная влажная повязка. Hang antibiotics and put on a sterile, moist dressing.
Всё, что мы сейчас знаем - что Торик принимал лекарства, любил жить стерильно, и разрядил пистолет. All we know right now is that Toric was on medication, he liked to live germ-free, and he discharged a weapon.
Мы следим, чтобы пыльца была стерильной. We bred the pollen to be aseptic.
Сегодня смачивайте ожоги стерильной водой. Tonight, rinse the burn with sterile water.
Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия. Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен. A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Вы стерильны, но проходите курс лечения бесплодия? You're sterile and yet engaging in fertility treatments?
Бактерий в этой почве меньше, чем в стерильной операционной. The soil here is more sterile than a hospital operating theatre.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки. Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that.
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором? What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты. With the patient insensitive to pain, and a sterile operating field all bets were off, the sky was the limit.
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию. Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy.
Стерильный изоляционизм идет вразрез с американским видением себя как страны с глобальной миссией. Sterile isolationism runs counter to America’s self-conception as a nation with a global mission.
в некоторых случаях- развитие тенденции к злоупотреблению наркотическими средствами и отсутствие возможности пользоваться стерильными шприцами; In some situations, higher tendency for drug abuse and the lack of access to sterile hypodermic needles;
многие люди чувствуют, что пустые и стерильные политические игры придуманны специально для того, чтобы ничего не менялось. many people feel that empty and sterile political games are being played for the purpose of making certain that nothing changes.
Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия. But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions.
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям. People unable or unwilling to stop injecting drugs are denied access to sterile syringes, with devastating consequences.
Продовольствие и сельское хозяйство (прикладное применение радиации в области продовольствия и сельского хозяйства, в частности использование метода стерильных насекомых) Food and agriculture (radiation applications in the field of food and agriculture, inter alia, the sterile insect technique)
У нас элита является стерильной, потому что не существует какого-либо элемента с достаточной интеллектуальной критической массой, чтобы ей противостоять. Here the elite is sterile because there are no bodies with enough intellectual critical mass to challenge it.
Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами. Some of these are hopeless universes, completely sterile, with other kinds of pathologies like no notion of space, no notion of time, no matter, other problems like that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.