Sentence examples of "стер" in Russian
Translations:
all103
erase71
deface6
obliterate4
wear down3
dust off2
rub off2
wear away2
wear off2
rub out1
blur1
other translations9
Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера.
Looks like the blast wiped out the ship's core memory.
Он стер кровь с дверей и вымыл лестницу.
He cleaned blood off the front and back doors and the stairs.
Ну да, он бы не стер всю жизнь с лица Земли, так что не страшно.
But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
«Границам» между Востоком и Западом, которые Ататюрк в значительной степени стер в Турции, нельзя позволить установиться снова в умах нового поколения.
The "borders" between East and West that Ataturk largely abolished in Turkey must not be allowed to form again in the minds of a new generation.
"Границам" между Востоком и Западом, которые Ататурк в значительной степени стер в Турции, нельзя позволить установиться снова в умах нового поколения.
The "borders" between East and West that Ataturk largely abolished in Turkey must not be allowed to form again in the minds of a new generation.
Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал «темными уголками планеты», заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом.
We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called “dark corners of the world”, saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks.
Ради создания своей империи Александр стер с лица земли все остатки греческой демократии, но более серьезный вызов самой идее демократии пришел не от военной силы, а от архисложной задачи по управлению открытым обществом.
To achieve his empire, Alexander had swept aside all remnants of Greek democracy, but the deeper challenge to the idea of democracy didn't come merely from force of arms, but from the sheer difficulty of running an open society.
Он не просто зашифровывает зараженные жесткие диски и требует за ключ расшифровки 300 долларов в биткоинах. В некоторых случаях он просто стер данные в компьютерах той же сети, удалив из зараженного компьютера находившуюся внутри системы «основную загрузочную запись». Она содержит информацию о том, как загрузить его операционную систему.
Rather than just encrypting infected hard drives and demanding $300 in bitcoin for the decryption key, in some cases it simply wiped machines on the same network, deleting a victim computer's deep-seated master boot record, which tells it how to load its operating system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert