Exemplos de uso de "стилем жизни" em russo
Совсем недавно твоим стилем жизни была добровольная ссылка.
Until recently, your lifestyle of choice was self-exile.
Эти три системы соединяются воедино, позволяя людям обмениваться ресурсами не жертвуя при этом своим стилем жизни или их заветными личными свободами.
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms.
Помимо этого, как и большинство народов других тихоокеанских островов, народ Тувалу живет в мире, в котором наш традиционный образ жизни вступает в конфликт с современным стилем жизни.
Moreover, like most people of the Pacific islands, Tuvalu people are living in a world in which our traditional way of life conflicts with the modern lifestyle.
Было время когда они выигрывали золотые медали по тяжёлой атлетике и борьбе, каждые 4 года на Олимпийских Играх. И они были большими знаменитостями коммунизма со сказочным стилем жизни
They used to win the gold medals in weightlifting and wrestling, every four years in the Olympics, and they were the great celebrities of communism, with a fabulous lifestyle to go with it.
Показывайте перспективным клиентам изображения, подчеркивающие стиль жизни.
Reach prospective customers with lifestyle imagery.
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
Well, I understand the genetics and lifestyle part.
«Я не выбирала это как «стиль жизни», - сказала она.
“I didn’t choose this as a ‘lifestyle,’” she said.
Появится больше культурного пространства для альтернативных мировоззрений и стилей жизни.
Much more cultural space will open up for alternative world views and lifestyles.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни.
I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare.
One of my favorite examples of collaborative lifestyles is called Landshare.
Вас будут спрашивать о стиле жизни, наследственном анамнезе, перенесенных болезнях и хирургических операциях, имеющихся аллергиях.
And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history .
Кое-кто твоего возраста, вибирая загульный стиль жизни в какой-то момент падает и умирает.
Somebody your age, living the same dumbass lifestyle you live keels over and dies.
Лидеры во всём мире должны быть готовы защищать изменения в подходах, стиле жизни и стратегиях развития.
Leaders everywhere must be prepared to advocate changes in attitudes, lifestyles, and development strategies.
Опять же, возвращаясь к теме стиля жизни, в какой-то мере экология очень тесно связана с духом.
Again, coming back to that thing about the lifestyle, and in a way, the ecological agenda is very much at one with the spirit.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
Японское общество, вероятно, предпочитает сохранять свой стиль жизни и культурную однородность, пусть даже это мешает ускорению экономического роста.
The Japanese public may prefer to maintain its current lifestyle and cultural homogeneity, even though doing so is preventing more rapid economic growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie