Sentence examples of "стилем" in Russian with translation "language"

<>
Это отражает растущее стремление городов соответствовать тому, что голландский архитектор Рем Колхас (Rem Koolhaas) называет «масштабным и кажущимся универсальными стилем». Его воздействие на местную культуру он сравнивает с «исчезновением разговорной речи». This reflects pressure in cities to conform to what the Dutch architect Rem Koolhass calls "a larger and seemingly universal style" whose impact on local culture he compares to “the disappearance of a spoken language.”
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры. You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Договор вызывает наибольшие сомнения в тех местах, где он написан в стиле конституции. The Treaty is especially ambiguous where it uses the language of constitutions.
Моментальные статьи позволяют автору применять различные стили и функции с помощью стандартизированного языка разметки. Instant Articles use standardized markup language to apply styles and functionality to a story.
Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок. Their Web site shares images, language, and music with al-Qaeda and other jihadi groups.
Моментальные статьи используют стандартизированный язык разметки (аналогичный XML) для применения стилей и обеспечения интерактивной функциональности в новостях. Instant Articles use a standardized markup language (similar to XML) to apply styles and interactive functionality to a story.
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков. But imagine a world where textbooks are adapted to many learning styles and translated into myriad languages.
группу контроля качества с задачей редактирования всех документов до того, как они покинут Исполнительный директорат, в целях обеспечения единства стиля, формы и языка; A quality control unit, tasked with reviewing all documents prior to their leaving the Executive Directorate with a view to ensuring consistency of style, format and language.
Из этого руководства вы узнаете, как создать моментальную статью и применить к ней различные стили и интерактивные функции с помощью стандартизированного языка разметки (аналогичного XML). With this guide, you’ll learn how to create an Instant Article and use a standardized markup language (similar to XML) to make your stories come alive with custom styles and interactive functionality.
Страницы входа, выбора языка и ошибок в Outlook в Интернете основаны на файлах таблиц стилей содержимого (CSS) и изображений, расположенных в папке ресурсов тем в службах клиентского доступа (внешних) на сервере Exchange Server 2016. The Outlook on the web sign-in, language selection, and error pages are based on image and content style sheet (CSS) files in the themes resources folder in the Client Access (front end) services on an Exchange Server 2016 server.
В этом варианте у каждого канала есть свои зрители и подписчики, однако при просмотре видео и участии в обсуждениях в сообществе соблюдается единый стиль бренда. Важно, чтобы посетители основного канала могли быстро найти канал на своем языке. With so many channels, viewership and subscribers will be segmented across multiple channels but users are able to find the relevant content for their specific language and receive a consistent experience when viewing content and engaging with the channel community.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.