Beispiele für die Verwendung von "стоившему" im Russischen

<>
Шестнадцать из тридцати восьми членов командования уже долгое время принадлежат к партии, чьи действия в конце 1970-х годов привели к советскому вторжению в 1979-89 годах, стоившему жизни двум с половиной миллионам афганцев. Sixteen of the thirty-eight have long been aligned with this party, whose ploys in the late 1970s led to the Soviet invasion of 1979-89 which cost two-and-a-half million Afghan lives.
Тот велосипед стоил слишком дорого. The price of that bicycle was too high.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли. Consider trade.
Никакая безделушка не стоит жизни. No bauble's worth losing your life.
Не стоит забывать и об условиях обитания животных. In all of these discussions it is necessary to consider the welfare of the animals.
Твое райское блаженство того стоило? Was your heaven worth it?
Нам стоило остановиться на геокешинге. We should have stuck to geocaching.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
В округ Тохоку стоит заехать. The Tohoku district is worth traveling to.
ПОЧЕМУ СТОИТ ТОРГОВАТЬ МЕТАЛЛАМИ СПОТ WHY CHOOSE TO TRADE SPOT METALS
Да, от свечек стоит отказаться. Yeah, I think we lose the candles.
Следует признать, что большинство африканских стран уже понимают: подобная трансформация необходима для решения целого спектра взаимосвязанных проблем, стоящих сейчас перед ними. And, to their credit, most African countries already recognize that such a transformation is necessary to address a wide range of interconnected challenges that they are now confronting.
Не стоило нас так называть. That was just uncalled for.
Мне не стоило ее увозить. I should never have taken her away.
Эта работа стоила 100 долларов. The work cost 100 dollars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.