Sentence examples of "стоим" in Russian with translation "stand"
Translations:
all6910
be2079
have1126
stand983
face967
cost661
should648
be worth322
lie58
trade29
lose16
be necessary6
other translations15
И мы стоим рядом, когда Вы отдаёте приказы.
And we're standing right next to you when you give orders.
Мы как всегда стоим на заправке и чувствуем беспомощность.
Here we are normally; we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless.
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Мы стоим здесь вместе и пристально смотрим на Ходдера в вышине.
We stand here all together And gaze at Hodder on high.
Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды.
We can stand on the Earth and look up at the night sky and see stars with our bare eyes.
Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе.
We now stand at the threshold of a new phase of European cooperation.
Мы стоим вокруг этого пожара с лейками, но тут нужна пожарная бригада.
We're standing around with watering cans, when what we really need is the fire brigade.
То есть, пока мы сейчас стоим тут и беседуем, мы разлетаемся с невообразимой скоростью.
I mean, even as we're standing here talking right now, we're just flying apart at an unimaginable speed.
Мы взрослые люди, стоим посреди прекрасных экспонатов из величайшей коллекции в Западном полушарии, и, посмотри, что мы делаем.
We are two grown adults standing among the greatest collection of natural artifacts in the Western hemisphere, and look at what we're doing.
Он исходит из того, где мы действительно стоим в данный момент, как плод нашей коллективной работы до сих пор.
It takes as its basis where we actually stand at this point in time, the fruit of our collective work so far.
Сегодня, когда мы стоим на пороге войны, необходимо, чтобы тяжелая работа по распространению благ глобализации на всех была начата.
As we stand at the brink of war, it is urgent that the hard job of making globalization work for all gets started.
Кантор Хоуэлл вдохновлялся этим, когда решил написать эту картину и сейчас мы стоим здесь, смотрим на его работу и чувствуем.
Cantor Howell was inspired by that resolve to create this painting and now we stand here, looking at his work and feel a sense of.
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И ты совершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнуть мировых лидеров.
We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake the lapels of world leaders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert