Sentence examples of "столицах" in Russian
Мы работаем в группах, в столицах - - и в деревушках.
We work in groups, in big cities в " в " and in small villages.
Цены в столицах некоторых штатов (например, в Вашингтоне, округ Колумбия, Нью-Йорке, Бостоне, Лас-Вегасе и Сан-Диего) значительно превысили рост личных доходов.
Prices in some metropolitan regions (for example in Washington DC, New York City, Boston, Las Vegas and San Diego) have surpassed personal income growth by a significant margin.
Собеседники ЕС в Вашингтоне, Пекине и в других столицах уже ясно показали, что национальным лидерам, которые претендуют говорить от имени Европы, не хватает доверия, как и лидерам ЕС, у которых столь очевидно нет убедительного политического мандата.
The EU's interlocutors in Washington, Beijing, and elsewhere already make it plain that national leaders claiming to speak for Europe lack credibility, as do EU leaders who so evidently have no convincing political mandate.
Кроме того, я информировал обоих лидеров о своем намерении направить в предстоящие дни старшее должностное лицо Организации Объединенных Наций в Асмэру и Аддис-Абебу для проведения в столицах консультаций о назначении моего Специального представителя по Эфиопии и Эритрее до принятия окончательного решения по этому вопросу.
Furthermore, I informed the two leaders of my intention to dispatch a senior United Nations official to Asmara and Addis Ababa in the following days to consult them on the appointment of my Special Representative for Ethiopia and Eritrea before taking a final decision on the matter.
Политические лидеры в столицах Европейского Союза и США отдают себе отчет о глобальном значении экономики Китая, однако распространенное мнение о том, что китайские фабрики грязные и вредные для окружающей среды, наряду с проблемами безопасности товаров и интеллектуальным пиратством могут также привести к введению жестких торговых ограничений.
Rows over product safety and intellectual piracy could all too easily fuel calls for tough new trade limits.
В порядке развития политики предупреждения нарушений прав человека в 30 из 32 департаментов страны и в столицах департаментов была налажена работа по включению темы прав человека и международного гуманитарного права в планы развития (представленные губернаторами и мэрами), которые были утверждены соответствующими ассамблеями департаментов и муниципальными советами.
In pursuance of the policy of prevention of human rights violations, action was taken in 30 of the country's 32 departments and in the main departmental townships to incorporate the question of human rights and international humanitarian law in the development plans submitted by governors and mayors, which were adopted by the corresponding departmental assemblies and town councils.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert