Sentence examples of "столп земли" in Russian

<>
Он хочет избавиться от своей земли. He wants to dispose of his land.
Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС. France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония. Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Первый столп - военное присутствие - можно проследить со времен французской и британской оккупации территорий Оттоманской империи после первой мировой войны, он был укреплен военными связями эпохи холодной войны, которые были налажены с Соединенными Штатами и Советским Союзом. The first pillar - military presence - dates back to French and British occupation of parts of the Ottoman Empire after World War I, and was reinforced by the Cold War-era military links forged by the United States and the Soviet Union.
Луна - единственный спутник Земли. The Moon is the Earth's only satellite.
Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство. If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology:
Они оспаривали принадлежность этой земли годами. They disputed the ownership of the land for years.
Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности. This pillar relies heavily on planning, large-scale fixed investment, and administrative controls, and its quality, scale, and relative efficiency were strategic to Chinese competitiveness and productivity.
У него много земли. He has a lot of land.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Но этот военный столп неуклонно разрушается. But this military pillar has been steadily eroded.
Радиус Земли составляет 6400 км. The radius of the Earth is 6400 km.
Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности. It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability.
Мои предки были первооткрывателями этой земли . My ancestors were the pioneers of this land.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен. The second pillar of the West's Middle East role - commercial ties - has also been weakened.
Покройте семена небольшим количеством земли. Cover the seeds with a little earth.
Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина». It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought.
Мне нужно купить земли. I need to buy some land.
И это может случиться, скорее, раньше, чем позже: Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС. And that could happen sooner rather than later: France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.