Exemples d'utilisation de "стопке" en russe

<>
В каждой третьей стопке наличности упаковка с несмываемой краской. Every third stack of cash has a dye pack.
И когда все уже в стопке, я могу браузить бросая их на сетку, или знаете, листать как книгу, или разбрасывать как колоду карт. And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid, or you know, flip through them like a book or I can lay them out like a deck of cards.
Выделите объекты, для которых необходимо изменить порядок расположения в стопке. Select what you'd like to move up or down in a stack.
Теперь вы умеете располагать объекты в стопке в нужном порядке. Now you can stack objects so they’ll appear just how you want.
Я готов поклясться на стопке Библий, что Жульен был здесь. I'd swear on a stack of Bibles that guy Julien was here.
Сначала выделите объекты, для которых необходимо изменить порядок расположения в стопке. First, select what you want to move up or down in a stack.
На задний план. Сохранение объекта вниз стопки. Send to Back: Keeps your object at the back of the stack.
Сложите все сюда в большую стопку. Make a big pile over here.
Грязные стопки, всю жизнь мечтала. A dirty shot glass, just what I always wanted.
Вы можете сказать нации о своих ценностях больше, если сообщите, где будете искать щенка для своих дочерей, чем если будете разбрасывать стопки никем не читаемых меморандумов о положении кандидата. You can tell the nation more about your values by saying where you will seek a dog for your daughters than you can through reams of unread position papers.
На передний план. Перемещение объекта наверх стопки. Bring to Front: Moves your object to the front of the stack.
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. With others, they left piles of Monopoly money nearby.
Я выпил стопок 20 там. I have 20 shot glasses from there.
Временно превратившись в птиц мира, а не войны они делают гораздо больше для того, чтобы успокоить разгневанных исламистов, чем глянцевые стопки пропагандистской литературы, распространяемой информационными службами США в Пакистане. Temporarily birds of peace instead of war, they do immensely more to calm angry Islamists than the reams of glossy propaganda put out by the US information services in Pakistan.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. The first thing I did was I got a stack of bibles.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. I just toss it to the pile, and it's added right to the top.
Ты всегда путешествуешь с виски стопками? You always travel with whiskey and shot glasses?
К счастью, стопка коробок от пицц предотвратила их падение. Luckily, a stack of pizza boxes broke their fall.
На счету в банке Шайенна 50 долларов, а в прачечной - стопка одежды. There's $50 in an account in the Cheyenne bank and a pile of clothes at the laundry.
Давайте положим их на дно стопки и начнем веселье. Let's put them at the bottom of the stack and get this party started.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !