Sentence examples of "страдал" in Russian with translation "suffer"
Translations:
all1566
suffer1314
long87
experience42
develop36
hurt25
get23
smart3
acquire2
agonize1
other translations33
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance.
Ливан страдал 33 дня от израильских авианалётов.
For 33 days Lebanon has suffered heavy Israeli air strikes.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
So he suffered from essential tremor for many years.
Тут сказано, что Конли после аварии страдал от потери памяти.
It says Coakley suffered memory loss after the accident.
С другой стороны, я всю жизнь страдал от головных болей.
On the other hand, I've suffered splitting headaches all my life.
Он страдал так много, что теперь мы везем его в монастырь.
He suffered so much that we're taking him to a cloister.
Это 78-летний фермер, который страдал от - как бы это назвать?
He's a 78 year-old farmer who suffered from - how should I say it?
Он достигал высочайших вершин и страдал от унизительных провалов, пережив несколько реинкарнаций.
He reached lofty heights and suffered humiliating failures – and went through several incarnations.
Очевидно, что она хотела, чтобы он страдал, она нанесла ему моральный ущерб.
She obviously wanted him to suffer, she inflicted mental cruelty on him.
Он должно быть страдал от извращенного аппетита - неконтролируемой потребности есть все подряд.
He must suffer from pica, an uncontrollable urge to eat any and everything.
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.
Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease.
Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере.
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure.
Он не был единственным, кто страдал от нравов Америки периода до становления гражданский прав.
He wasn't the only man in America who suffered in a pre-civil rights America.
Он страдал от синдрома дефицита внимания, но преодолел его и стал лидером в школе.
Had suffered from ADD, but overcame it to become a leader in his high school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert