Sentence examples of "странами-членами ЕС" in Russian

<>
Translations: all63 eu member state53 other translations10
Декларация Интрастат — это обязательная ежемесячная декларация движения товаров между странами-членами ЕС. The Intrastat declaration is the compulsory monthly declaration of movements of goods between European Union (EU) member states.
Это также требует большей координации между всеми странами-членами ЕС, а также их союзниками и партнерами. It also requires greater coordination among all the European Union's member states and their allies and partners.
Между тем подходит срок заключительных переговоров с другими 27 странами-членами ЕС о выходе Великобритании из Евросоюза. Meanwhile, the clock is ticking for concluding negotiations with the other 27 EU members on the UK’s withdrawal from the European Union.
Но будет ли такой подход работать в тот момент, когда между странами-членами ЕС столь низок уровень доверия? But can this approach work at a time when there is so little trust among member countries?
Третья страна/регион — правило расчета применяется к стране/региону, которые не являются странами-членами ЕС или членами ЕАСТ. Third country/region – The calculation rule applies to a country/region that is not domestic, a member of the EU, nor a member of the EFTA.
Таким образом, все страны, имеющие общие границы с новыми странами-членами ЕС, будут закрыты для миграции из "новой Европы". Thus, all the countries bordering the new member states will be closed to migration from the "New Europe."
Угроза принятия осуждающей резолюции обозначила поворотный момент в отношениях между Парламентом и странами-членами ЕС, которые представляет Совет Министров. The threat of censure marks a vital turning point in the relationship between the Parliament and the Member States in the Council of Ministers.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС. The EU works with either non-EU states, such as NATO members like Canada, Norway, and Turkey, or applicants for EU membership.
Есть огромные различия между странами-членами ЕС с точки зрения размера государственного сектора, гибкости рынков труда и почти каждого социально-экономического показателя, какой только можно придумать. There are enormous differences among EU members in terms of the size of their public sectors, the flexibility of their labor markets, and almost any socio-economic indicator that one can think of.
Французы жаловались на малую поддержку своих операций в Мали и Центральноафриканской Республике со стороны остальной Европы – примером чему стал отказ Германии создать фонд для операций, проводимых странами-членами ЕС. The French have lamented the miniscule support offered by the rest of Europe for its operations in Mali and the Central African Republic – exemplified by Germany’s refusal to create a fund for EU member-state operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.