Sentence examples of "страницами" in Russian
Подробнее о том, как управлять +страницами в коммерческих целях.
Learn more about managing Brand Accounts for your business or brand.
Отображение видео во всплывающем окне позволяет просматривать его одновременно с другими страницами.
Video pop out allows you to watch a video at the same time as you are doing other things.
Ты не сможешь вложить свою печаль между дюнами, как между страницами книги.
There you can't put your sadness on the shelf, like a book.
Если с другими страницами все нормально, возможно, дело в работе именно этого сайта.
If other sites open normally but one site is crashing, that site might be causing the problem.
Холсты можно связать между собой, чтобы люди переходили между ними, как между страницами мобильного сайта.
Canvases can be linked together allowing your audience to keep discovering more content, in a similar way to a mobile website.
Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете.
Databases are rapidly improving in depth, and are becoming more deeply integrated with personal financial-planning Web sites.
Галерея позволяет пролистывать открытые вкладки, что упрощает одновременное выполнение нескольких задач и переключение между страницами.
The tab gallery lets you swipe between open tabs, so you can multitask more easily and fly between content you've been browsing.
Если ваши каналы связаны с +страницами, то вы можете переключаться между ними, не выходя из аккаунта.
Connecting your channels to Brand Accounts lets you to switch between channels on one account.
Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner.
Все, что мы можем сказать, вопрос был написан на желтой бумаге и только у этих семи блокноты с желтыми страницами.
As far as we can tell, the questions were written on yellow paper, and these seven are the only ones with yellow legal pads.
Internet Explorer используют ваши поисковые запросы и историю посещения веб-страниц для ускорения переходов между страницами и предоставления более релевантных результатов поиска.
Internet Explorer uses your search queries and browsing history to provide you with faster browsing and more relevant search results.
Microsoft Edge и Internet Explorer используют ваши поисковые запросы и историю посещения веб-страниц для ускорения переходов между страницами и предоставления более релевантных результатов поиска.
Microsoft Edge and Internet Explorer use your search queries and browsing history to provide you with faster browsing and more relevant search results.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert