Sentence examples of "странице приветствия" in Russian
На странице Приветствия настройте приглашение главного меню для нерабочего времени.
Configure the non-business hours main menu prompt greeting on the Greetings page.
На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов.
On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page.
На странице Приветствия настройте приглашения главного меню для рабочих и нерабочих часов.
Configure the business and non-business hours main menu prompt greetings on the Greetings page.
На странице приветствия нажмите кнопку Далее.
On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
На странице Приветствия настройте приветствие для нерабочего времени.
Configure the non-business hours welcome greeting on the Greetings page.
На странице Приветствия настройте приветствия для рабочего и нерабочего времени.
Configure the business and non-business hours welcome greetings on the Greetings page.
Если вы только что установили Outlook, на странице приветствия нажмите кнопку Далее.
If you've just installed Outlook, on the Welcome page, choose Next.
Новый экран приветствия, где люди сначала вступают в переписку с вашим ботом
New welcome screen when people first enter a conversation with your bot
Только при использовании кнопки включения или голосовой команды (мелодия приветствия проигрывается, если консоль включена кнопкой питания или голосовой командой; не проигрывается, если консоль включена с помощью геймпада).
Only with power button or voice (startup chime plays when console is powered on via the power button or voice; does not play when powered on with the controller).
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта.
You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger;
Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
По данным суда, в марте 2013 года мужчина разместил на своей странице в популярной социальной сети видеозапись, которая внесена в федеральный список экстремистских материалов.
According to the court, in March of 2013 the man placed on his page in a popular social network a video clip that was entered into the federal list of extremist materials.
Эта 46-летняя актриса продемонстрировала свой последний образ во время прогулки по Лос-Анджелесу в среду, а также поделились фотографией на своей странице в Twitter.
The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page.
Включено (мелодия приветствия проигрывается при включении консоли).
On (startup chime plays anytime the console is powered on).
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства.
Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website.
Экран приветствия — это первое, что видят люди, начиная переписку с ботом.
The Welcome Screen is the first thing people see when they start a new conversation with your bot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert