Sentence examples of "страны-получатели" in Russian
С тех пор как она возникла во времена холодной войны, когда члены Комитета содействия развитию ОЭСР ежегодно тратили приблизительно 60 миллиардов долларов США (сумму, которую также выделял Советский Союз), страны получатели назывались «отсталыми», «развивающимися», «южными» и, в последнее время, «с нарождающимся рынком».
Since it originated during the Cold War, when members of the OECD’s Development Assistance Committee spent roughly $60 billion annually (an amount that the Soviet Union undoubtedly matched), recipient countries have been called “backward,” “developing,” “southern,” and, lately, “emerging.”
В области защиты прав потребителей страны- получатели помощи по программе КОМПАЛ (Боливия, Коста-Рика, Перу, Никарагуа и Сальвадор) получали содействие в рамках академического курса по вопросам законодательства о конкуренции и защите прав потребителей, организованного 8-15 марта в Сан-Хосе (Коста-Рика).
In the area of consumer protection, Compal beneficiary countries (Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua and Peru) were assisted within the framework of an academic course on competition and consumer protection laws, organized in San Jose, Costa Rica on 8-15 March.
И, согласно «Системе всеобщего доступа к услугам здравоохранения – 2030», которая должна улучшить качество и доступ к системам здравоохранения во всем мире, страны – получатели помощи сделали гораздо больше для создания более эффективных бюджетных рамок, чем их международные партнеры.
And, according to the UHC 2030 Alliance, which works to improve the quality of and access to health-care systems around the world, recipient countries have done far more than their international counterparts to establish more effective budgetary frameworks.
Но развивающиеся страны не просто пассивные получатели технологий, созданных и передаваемых этим странам более развитыми странами-партнерами.
But developing countries are not simply passive recipients of technologies created and shared by their developed partners.
5. Кому Ваша личная информация раскрывается ("Получатели")
5. To Whom Your Personal Information is Disclosed ("Recipients")
Любая обработка, выполненная любым Получатели, будет, если это требуется законом, регулироваться соглашением об обработки данных в форме, требуемой законом, сохраняя любые и все ваши законные права по защиты личных данных и обязывающие получателей уважать частную информацию и обрабатывать ее согласно соответствующим законам.
Any processing performed by any Recipients will, where required by law, be governed by a data processing agreement in the form required by law, preserving any and all of your statutory data protection rights and obligating the Recipients to respect the Personal Information and handle it in accordance with the relevant laws.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
У вас всегда есть возможность отозвать приглашения, если вы считаете, что конкретные получатели с большой вероятностью могут ответить, что они вас не знают.
You always have the ability to withdraw any invitations if you believe that particular people are likely to respond as not knowing who you are.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
The United States spends more on the military than all other countries combined!
Получатели должны будут войти на Facebook с помощью браузера для мобильных устройств или ПК и в приложение Facebook на мобильном устройстве.
The person you're sending the mockup to should be logged into the desktop or mobile browser versions of Facebook and Instagram, and the Facebook and Instagram apps on their mobile.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Добавлены получатели запросов в результат игрового запроса.
Added request recipients to the Game Request result.
Результаты завершения, отправляемые делегату GameRequestDialog, теперь содержат ключ «to» со значением NSArray, в котором указаны получатели.
The completion results sent to the delegate of GameRequestDialog will now contain a key "to" with a NSArray value containing the recipients.
Они используют внутренние получатели, поэтому нужно вызвать stopTracking() в действии или вызвать метод onDestroy() фрагмента.
Internally they use receivers, so you need to call stopTracking() on an activity or call a fragment's onDestroy() method.
Однако чем ниже получатели находятся в списке, тем меньше вероятность, что они ответят на приглашение.
However, as you go down the list, you can expect the recipients to be less likely to respond to an invitation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert